沈阳大学学报(社会科学版)
瀋暘大學學報(社會科學版)
침양대학학보(사회과학판)
Journal of Shenyang University(Social Science)
2015年
3期
357-361
,共5页
软实力%国家形象%传播模式%外宣翻译
軟實力%國傢形象%傳播模式%外宣翻譯
연실력%국가형상%전파모식%외선번역
引入拉斯韦尔5W传播模式,阐述了约瑟夫·奈的软实力理论,界定了国家形象的构成要素,探析了软实力的生成机制.以外宣翻译文本作为语料探讨其翻译策略并建设性地提出了外宣翻译的五大翻译原则:政治言辞修正、语言动态对等、文化传真、审美心理对等和读者认同.
引入拉斯韋爾5W傳播模式,闡述瞭約瑟伕·奈的軟實力理論,界定瞭國傢形象的構成要素,探析瞭軟實力的生成機製.以外宣翻譯文本作為語料探討其翻譯策略併建設性地提齣瞭外宣翻譯的五大翻譯原則:政治言辭脩正、語言動態對等、文化傳真、審美心理對等和讀者認同.
인입랍사위이5W전파모식,천술료약슬부·내적연실력이론,계정료국가형상적구성요소,탐석료연실력적생성궤제.이외선번역문본작위어료탐토기번역책략병건설성지제출료외선번역적오대번역원칙:정치언사수정、어언동태대등、문화전진、심미심리대등화독자인동.