湖南工业职业技术学院学报
湖南工業職業技術學院學報
호남공업직업기술학원학보
JOURNAL OF HUNAN INDUSTRY POLYTECHNIC
2015年
3期
53-55,78
,共4页
创造性叛逆%张白桦中译本%老人与海%女性主义%文化差异
創造性叛逆%張白樺中譯本%老人與海%女性主義%文化差異
창조성반역%장백화중역본%노인여해%녀성주의%문화차이
creative treason%Zhang Baihua's Chinese Translation%The Old Man and the Sea%feminism%cultural difference
创造性叛逆最早由法国埃斯皮卡提出,后引入国内,在翻译界引起了很大的反响。由于文化差异等原因,在翻译文学作品时,创造性叛逆不可避免。海明威的《老人与海》是世界文学宝库中最为经典的著作之一,其中张白桦译本由于运用了创造性叛逆的翻译策略,成为诸多中译本中最为成功的译本。本文试图通过文本分析,探讨该译本创造性叛逆在女性主义倾向和文化差异上的具体体现。
創造性叛逆最早由法國埃斯皮卡提齣,後引入國內,在翻譯界引起瞭很大的反響。由于文化差異等原因,在翻譯文學作品時,創造性叛逆不可避免。海明威的《老人與海》是世界文學寶庫中最為經典的著作之一,其中張白樺譯本由于運用瞭創造性叛逆的翻譯策略,成為諸多中譯本中最為成功的譯本。本文試圖通過文本分析,探討該譯本創造性叛逆在女性主義傾嚮和文化差異上的具體體現。
창조성반역최조유법국애사피잡제출,후인입국내,재번역계인기료흔대적반향。유우문화차이등원인,재번역문학작품시,창조성반역불가피면。해명위적《노인여해》시세계문학보고중최위경전적저작지일,기중장백화역본유우운용료창조성반역적번역책략,성위제다중역본중최위성공적역본。본문시도통과문본분석,탐토해역본창조성반역재녀성주의경향화문화차이상적구체체현。
Creative treason was first put forward by Robert Escarpit. After introduced into China, it evokes great repercussions. Bacause of cultural difference and other reasons, creative treason is inevitable during the translation of literary works. The Old Man and the Sea by Hemingway is one of the most excellent works of the world literature. Among all its translations in China, Zhang Baihua's translation is the most successful one by using translation tactics of the creative treason. This article, by analysising the text, aims at inquiring into the specific manifestation of the creative treason from two parts: one is the feminist tendency, the other is cultural differences.