湖北经济学院学报(人文社会科学版)
湖北經濟學院學報(人文社會科學版)
호북경제학원학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF ECONOMICS(HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES)
2015年
7期
125-126
,共2页
习语%翻译%文化差异
習語%翻譯%文化差異
습어%번역%문화차이
习语是语言文化的精髓,它不仅反映出某一民族的文化特征,同时也承载着深厚的文化内涵与传统。因此,各民族文化差异造成的意义传输的困难是习语翻译面临的最大困难。这些文化差异包括地域环境、气候条件、风土人情、宗教信仰以及历史典故等。
習語是語言文化的精髓,它不僅反映齣某一民族的文化特徵,同時也承載著深厚的文化內涵與傳統。因此,各民族文化差異造成的意義傳輸的睏難是習語翻譯麵臨的最大睏難。這些文化差異包括地域環境、氣候條件、風土人情、宗教信仰以及歷史典故等。
습어시어언문화적정수,타불부반영출모일민족적문화특정,동시야승재착심후적문화내함여전통。인차,각민족문화차이조성적의의전수적곤난시습어번역면림적최대곤난。저사문화차이포괄지역배경、기후조건、풍토인정、종교신앙이급역사전고등。