常州大学学报(社会科学版)
常州大學學報(社會科學版)
상주대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF JIANGSU POLYTECHNIC UNIVERSITY SOCIAL SCIENCE EDITION
2015年
4期
14-17
,共4页
西方礼仪思想%礼仪文明%尊卑关系%道德关系%基本特征
西方禮儀思想%禮儀文明%尊卑關繫%道德關繫%基本特徵
서방례의사상%례의문명%존비관계%도덕관계%기본특정
western etiquette thought%etiquette culture%senior and inferior relations%moral relations%basic fea-tures
西方礼仪思想发展经历了古希腊罗马时代、中世纪神学统治时代、近现代资产阶级时代,在其经济等物质性的决定因素影响下,在同各个国家的历史、不同民族的道德、社会秩序、风俗等因素交互作用中,礼仪文明思想具有较大的共性及兼容性,能在更大的范围、更久远的层面上影响整个社会及历史,影响人们行为方式及交际方式。近现代西方资本主义的礼仪中的自由、平等、自尊等人性文化,则是诸种现实关系矛盾运动的必然产物和最充分的体现。“洋为中用”,借鉴西方礼仪文明思想发展的优秀成果,融入“礼仪之邦”之精华,对于礼仪文明、道德文明的发展具有重要的现实意义。
西方禮儀思想髮展經歷瞭古希臘囉馬時代、中世紀神學統治時代、近現代資產階級時代,在其經濟等物質性的決定因素影響下,在同各箇國傢的歷史、不同民族的道德、社會秩序、風俗等因素交互作用中,禮儀文明思想具有較大的共性及兼容性,能在更大的範圍、更久遠的層麵上影響整箇社會及歷史,影響人們行為方式及交際方式。近現代西方資本主義的禮儀中的自由、平等、自尊等人性文化,則是諸種現實關繫矛盾運動的必然產物和最充分的體現。“洋為中用”,藉鑒西方禮儀文明思想髮展的優秀成果,融入“禮儀之邦”之精華,對于禮儀文明、道德文明的髮展具有重要的現實意義。
서방례의사상발전경력료고희석라마시대、중세기신학통치시대、근현대자산계급시대,재기경제등물질성적결정인소영향하,재동각개국가적역사、불동민족적도덕、사회질서、풍속등인소교호작용중,례의문명사상구유교대적공성급겸용성,능재경대적범위、경구원적층면상영향정개사회급역사,영향인문행위방식급교제방식。근현대서방자본주의적례의중적자유、평등、자존등인성문화,칙시제충현실관계모순운동적필연산물화최충분적체현。“양위중용”,차감서방례의문명사상발전적우수성과,융입“례의지방”지정화,대우례의문명、도덕문명적발전구유중요적현실의의。
Western etiquette has spanned several periods,ranging from ancient Greek and Roman ,medieval theo-logical times to modern bourgeois era.Influenced by economic factors,it is characterized by similarity and compati-bility,with mixture of different history,morality,social order,custom.In this connection,it has made a wider and deeper impact on society,and history,even ways of people's behaviors and communication possible.As a result, manners in which westerners have acted place much emphasis on status,money and interest,providing seniors and inferiors,masters and servants,as well as moral relations.For a long time,modern western capitalist countries have been proud of their cultural tradition of freedom,equality and self -respect,which in turn is to be blamed for part source of their problems.Thus,it is realistic for us to fuel the development of our manners and morals as we must borrow brilliant ideas from the western culture,making them serve China by combining the essence of this state of ceremonies.