丝绸之路
絲綢之路
사주지로
THE SILK ROAD
2015年
16期
5-7
,共3页
雒鹏%李瑞红%王丹
雒鵬%李瑞紅%王丹
락붕%리서홍%왕단
宕昌%地名用字%读音分歧%同音转写%语音演变
宕昌%地名用字%讀音分歧%同音轉寫%語音縯變
탕창%지명용자%독음분기%동음전사%어음연변
宕昌县名中的“宕”字,存在地名用字读音分歧现象。本文从“宕昌”在字书、史籍、县志中的记载出发,从造字法和构字法角度对“宕”字进行分析,结合《说文解字》中“洞屋”的解释和羌人的生活习惯,认为“宕昌”的“宕”最初应该是跟“旦”读音相同或读音比较接近的一个字。“宕”和“石”在地名用字中都是古代“旦昌”的“旦”同音转写。并结合韵书中“宕”的字音,从古今语音演变的规律和宕昌方言自身的语音发展规律出发,论证了“宕昌”的“宕”可以读为“tàn”音。
宕昌縣名中的“宕”字,存在地名用字讀音分歧現象。本文從“宕昌”在字書、史籍、縣誌中的記載齣髮,從造字法和構字法角度對“宕”字進行分析,結閤《說文解字》中“洞屋”的解釋和羌人的生活習慣,認為“宕昌”的“宕”最初應該是跟“旦”讀音相同或讀音比較接近的一箇字。“宕”和“石”在地名用字中都是古代“旦昌”的“旦”同音轉寫。併結閤韻書中“宕”的字音,從古今語音縯變的規律和宕昌方言自身的語音髮展規律齣髮,論證瞭“宕昌”的“宕”可以讀為“tàn”音。
탕창현명중적“탕”자,존재지명용자독음분기현상。본문종“탕창”재자서、사적、현지중적기재출발,종조자법화구자법각도대“탕”자진행분석,결합《설문해자》중“동옥”적해석화강인적생활습관,인위“탕창”적“탕”최초응해시근“단”독음상동혹독음비교접근적일개자。“탕”화“석”재지명용자중도시고대“단창”적“단”동음전사。병결합운서중“탕”적자음,종고금어음연변적규률화탕창방언자신적어음발전규률출발,론증료“탕창”적“탕”가이독위“tàn”음。