渤海大学学报(哲学社会科学版)
渤海大學學報(哲學社會科學版)
발해대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF BOHAI UNIVERSITY(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION)
2015年
5期
85-88
,共4页
“连……都/也”%偏误类型%偏误原因%教学策略
“連……都/也”%偏誤類型%偏誤原因%教學策略
“련……도/야”%편오류형%편오원인%교학책략
"Lian . . . Dou/Ye"%error types%causes of the error%teaching strategy
以介词“连”为标记构成的句式,是汉语特有的一种句式框架,结构复杂,表义丰富。主要表达强调义、隐含对比义、包括义、递进义等,是对外汉语教学的重点和难点。结合教学实际,归纳留学生习得“连”字句的偏误类型,主要有遗漏、误加、混淆、错序等。偏误产生的原因一方面受母语负迁移的影响,另一方面受“连”字句使用复杂性的影响。在教学中采取情境教学法,从结构、语义、表达三方面入手,讲清“连”字句的使用规则,让外国学习者得体地使用“连”字句。
以介詞“連”為標記構成的句式,是漢語特有的一種句式框架,結構複雜,錶義豐富。主要錶達彊調義、隱含對比義、包括義、遞進義等,是對外漢語教學的重點和難點。結閤教學實際,歸納留學生習得“連”字句的偏誤類型,主要有遺漏、誤加、混淆、錯序等。偏誤產生的原因一方麵受母語負遷移的影響,另一方麵受“連”字句使用複雜性的影響。在教學中採取情境教學法,從結構、語義、錶達三方麵入手,講清“連”字句的使用規則,讓外國學習者得體地使用“連”字句。
이개사“련”위표기구성적구식,시한어특유적일충구식광가,결구복잡,표의봉부。주요표체강조의、은함대비의、포괄의、체진의등,시대외한어교학적중점화난점。결합교학실제,귀납류학생습득“련”자구적편오류형,주요유유루、오가、혼효、착서등。편오산생적원인일방면수모어부천이적영향,령일방면수“련”자구사용복잡성적영향。재교학중채취정경교학법,종결구、어의、표체삼방면입수,강청“련”자구적사용규칙,양외국학습자득체지사용“련”자구。
The most important and difficult part in teaching Chinese to foreign students lies in the sentences containing the Chinese character "Lian" with complicated structure and multiple meanings like emphasis, implied comparison, inclusion, addition, etc. On the basis of the practical teaching activities, the error types of international students' acquisition of sentences containing the Chinese character "Lian" are analyzed including neglect, wrong addition, confusion, disorder, etc, and some measures like situational teaching approach are proposed to make them better understand the meanings of such sentences.