海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
7期
231-233
,共3页
“:customs”%词源%意义%用法
“:customs”%詞源%意義%用法
“:customs”%사원%의의%용법
“customs”%etymology%meaning%usage
该文从“customs”的词源出发,探讨该单词作为“海关、关税”意义的形成过程及其所适用的语法和语用环境,借以说明语言的发展和社会文化经济发展密切相关,因此,对该词的理解和翻译应联系实际,结合语境。
該文從“customs”的詞源齣髮,探討該單詞作為“海關、關稅”意義的形成過程及其所適用的語法和語用環境,藉以說明語言的髮展和社會文化經濟髮展密切相關,因此,對該詞的理解和翻譯應聯繫實際,結閤語境。
해문종“customs”적사원출발,탐토해단사작위“해관、관세”의의적형성과정급기소괄용적어법화어용배경,차이설명어언적발전화사회문화경제발전밀절상관,인차,대해사적리해화번역응련계실제,결합어경。
The article discusses the etymology of“customs”, elaborates on the formation and evolution of its meanings as“customs house”and“tariff”, and finally analyzes the grammatical and pragmatic context in which it is applied. The analyses of“customs”may provide the evidence to the conclusion that the evolution of a language is closely related to the social, cultural and economic development. Therefore, the understanding and translation of the word“customs”should be based the fact and context.