汉译英隐喻翻译策略研究--以林语堂英译《浮生六记》之《闺房记乐》为例
한역영은유번역책략연구--이림어당영역《부생륙기》지《규방기악》위례
Studies on Methods of C- E Metaphorical Translation-with reference to Lin Yutang’ s Translated Version of Wed-ded Bliss in Six Chapters of a Floating Life
저자의 최근 논문