海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
7期
86-87
,共2页
科技英语翻译%课程设置%教学内容%教学模式
科技英語翻譯%課程設置%教學內容%教學模式
과기영어번역%과정설치%교학내용%교학모식
EST translation%course setting%teaching contents%teaching modes
“科技英语翻译”是为理工科院校硕士研究生开设的一门实用性很强的英语课程。课程的设置与教学与各院校的人才培养目标均有着极为密切的联系。随着社会的不断前进与发展,研究生教育层次的人才培养目标也不可避免地在发生着转型与变化。该文基于笔者所在学院的教学调查结果,探讨了我国理工科院校,尤其是军队理工科院校非英语专业硕士研究生科技英语翻译在这一转型时期的课程设置、教学内容和教学模式问题。
“科技英語翻譯”是為理工科院校碩士研究生開設的一門實用性很彊的英語課程。課程的設置與教學與各院校的人纔培養目標均有著極為密切的聯繫。隨著社會的不斷前進與髮展,研究生教育層次的人纔培養目標也不可避免地在髮生著轉型與變化。該文基于筆者所在學院的教學調查結果,探討瞭我國理工科院校,尤其是軍隊理工科院校非英語專業碩士研究生科技英語翻譯在這一轉型時期的課程設置、教學內容和教學模式問題。
“과기영어번역”시위리공과원교석사연구생개설적일문실용성흔강적영어과정。과정적설치여교학여각원교적인재배양목표균유착겁위밀절적련계。수착사회적불단전진여발전,연구생교육층차적인재배양목표야불가피면지재발생착전형여변화。해문기우필자소재학원적교학조사결과,탐토료아국리공과원교,우기시군대리공과원교비영어전업석사연구생과기영어번역재저일전형시기적과정설치、교학내용화교학모식문제。
“EST Translation”is a highly practical English course set for the postgraduates in science and engineering colleges. The setting and teaching of the course are closely related to the aims of talents training of each and every university. As the society keeps developing, the aims of talents training at the level of education for postgraduates inevitably face transformation and changes. On the basis of the survey results in the college the author works in, this paper discusses such issues as the setting, teaching con?tents and teaching mode of EST translation course for non-English major postgraduates in military science and engineering colleg?es in the transitional period.