海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
7期
111-113
,共3页
翻译模因论%谚语%英汉互译策略
翻譯模因論%諺語%英漢互譯策略
번역모인론%언어%영한호역책략
translation memetics%Chinese and English proverbs%translation strategies
模因是一种信息或文化单位,可以通过学习和模仿进行复制和传播。英汉谚语模因库中存在着很多各具特色的谚语模因,谚语翻译则可看作谚语模因跨语言文化的传播过程。翻译模因论为汉英谚语的互译提供了信息复制与传播的模式。该文试图从翻译模因论的角度出发来探讨谚语的英汉互译策略,以期能对谚语翻译有一定的指导意义。
模因是一種信息或文化單位,可以通過學習和模倣進行複製和傳播。英漢諺語模因庫中存在著很多各具特色的諺語模因,諺語翻譯則可看作諺語模因跨語言文化的傳播過程。翻譯模因論為漢英諺語的互譯提供瞭信息複製與傳播的模式。該文試圖從翻譯模因論的角度齣髮來探討諺語的英漢互譯策略,以期能對諺語翻譯有一定的指導意義。
모인시일충신식혹문화단위,가이통과학습화모방진행복제화전파。영한언어모인고중존재착흔다각구특색적언어모인,언어번역칙가간작언어모인과어언문화적전파과정。번역모인론위한영언어적호역제공료신식복제여전파적모식。해문시도종번역모인론적각도출발래탐토언어적영한호역책략,이기능대언어번역유일정적지도의의。
Meme, acting as a unit of information and culture, can be replicated and transmitted through study and imitation. In both Chinese and English proverb meme pools, there are plenty of distinctive proverb memes. For the transmitting of proverb memes be?tween two different cultures and languages, translation plays a significant role. As an emerging theory, translation memetics pro?vides a pattern of replication and transmission of information and culture for the translation of Chinese and English proverbs. This paper tries to illustrate the strategies of the translation of Chinese and English proverbs from the perspective of translation memet?ics, in the hope of providing some instructions for proverb translation.