淮南师范学院学报
淮南師範學院學報
회남사범학원학보
JOURNAL OF HUAINAN TEACHERS COLLEGE
2015年
4期
57-60
,共4页
图式%图式翻译%《傲慢与偏见》
圖式%圖式翻譯%《傲慢與偏見》
도식%도식번역%《오만여편견》
schema%schematic translation%Pride and Prejudice
图式是被记忆长期储存的相互作用的知识结构,是人类重要的认知结构。翻译作为一种语际间的活动,与图式结合在一起主要涉及两大过程:解码原语“图式”和编码目的语“图式”,其中包括语言图式、内容图式、文本图式。通过分析《傲慢与偏见》的两个译本中的图式翻译内容、图式翻译过程,探讨图式理论对翻译的解释力,探究图式理论对翻译实践和翻译教学的指导意义。
圖式是被記憶長期儲存的相互作用的知識結構,是人類重要的認知結構。翻譯作為一種語際間的活動,與圖式結閤在一起主要涉及兩大過程:解碼原語“圖式”和編碼目的語“圖式”,其中包括語言圖式、內容圖式、文本圖式。通過分析《傲慢與偏見》的兩箇譯本中的圖式翻譯內容、圖式翻譯過程,探討圖式理論對翻譯的解釋力,探究圖式理論對翻譯實踐和翻譯教學的指導意義。
도식시피기억장기저존적상호작용적지식결구,시인류중요적인지결구。번역작위일충어제간적활동,여도식결합재일기주요섭급량대과정:해마원어“도식”화편마목적어“도식”,기중포괄어언도식、내용도식、문본도식。통과분석《오만여편견》적량개역본중적도식번역내용、도식번역과정,탐토도식이론대번역적해석력,탐구도식이론대번역실천화번역교학적지도의의。
Schema is a kind of knowledge structure which is long-term storage of the memory, helping people understand the outside world and human itself. Translation, as an inter-lingual activity, combines with schema to form schematic translation. It involves two processes: schematic decoding of the resource language and schematic encoding of the target language. It includes language schemata, content schemata and text schemata. Through the analysis of two translation versions of Pride and Prejudice from the perspective of schema theory, this thesis explores the explanatory power of schema theory to translation, and the guidance of schema theory to the translation practice and translation teaching.