安徽文学(下半月)
安徽文學(下半月)
안휘문학(하반월)
ANHUI LITERATURE
2015年
8期
6-7
,共2页
目的论%《水浒传》%女性人物形象
目的論%《水滸傳》%女性人物形象
목적론%《수호전》%녀성인물형상
本文运用目的论为理论框架,从女性的绰号、外貌、对话等方面对《水浒传》两个英译本(赛珍珠译本和沙博里译本)中的女性形象进行分析,对比其翻译策略及一些文化负载词的翻译,探究译者的译文是否实现了各自不同的翻译目的.
本文運用目的論為理論框架,從女性的綽號、外貌、對話等方麵對《水滸傳》兩箇英譯本(賽珍珠譯本和沙博裏譯本)中的女性形象進行分析,對比其翻譯策略及一些文化負載詞的翻譯,探究譯者的譯文是否實現瞭各自不同的翻譯目的.
본문운용목적론위이론광가,종녀성적작호、외모、대화등방면대《수호전》량개영역본(새진주역본화사박리역본)중적녀성형상진행분석,대비기번역책략급일사문화부재사적번역,탐구역자적역문시부실현료각자불동적번역목적.