才智
纔智
재지
CAIZHI
2015年
22期
276,278
,共2页
生态翻译学%广告翻译%三维转换
生態翻譯學%廣告翻譯%三維轉換
생태번역학%엄고번역%삼유전환
生态翻译学为广告翻译的研究提供了新的理论依据,本文从生态学的角度强调译者在翻译过程中应注重语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,本文通过剖析那些生态翻译学视域下具有典型性的广告翻译句进行赏析,从而提高英语学习者对商业广告翻译的认识和了解.
生態翻譯學為廣告翻譯的研究提供瞭新的理論依據,本文從生態學的角度彊調譯者在翻譯過程中應註重語言維、文化維和交際維的適應性選擇轉換,本文通過剖析那些生態翻譯學視域下具有典型性的廣告翻譯句進行賞析,從而提高英語學習者對商業廣告翻譯的認識和瞭解.
생태번역학위엄고번역적연구제공료신적이론의거,본문종생태학적각도강조역자재번역과정중응주중어언유、문화유화교제유적괄응성선택전환,본문통과부석나사생태번역학시역하구유전형성적엄고번역구진행상석,종이제고영어학습자대상업엄고번역적인식화료해.