才智
纔智
재지
CAIZHI
2015年
22期
265
,共1页
称谓%文化差异%跨文化交际
稱謂%文化差異%跨文化交際
칭위%문화차이%과문화교제
英汉称谓中存在着很大的差异,因此人们在跨文化交际过程中总是小心翼翼生怕由于使用称谓错误造成误会.其实,称谓差异中蕴含更多的是社会、文化、宗教等因素的差异.语言不仅是一系列的符号以及使用这些符号的规则,它也影响着人们认识世界、定义世界的方式.称谓中体现的宗教信仰、等级观念、历史文化、语境文化以及宗法制度等等,都是文化在语言中的体现.这些文化差异可以使我们能更加了解自己和西方的文化并掌握跨文化交际策略,更有效地与他国人交流与合作.
英漢稱謂中存在著很大的差異,因此人們在跨文化交際過程中總是小心翼翼生怕由于使用稱謂錯誤造成誤會.其實,稱謂差異中蘊含更多的是社會、文化、宗教等因素的差異.語言不僅是一繫列的符號以及使用這些符號的規則,它也影響著人們認識世界、定義世界的方式.稱謂中體現的宗教信仰、等級觀唸、歷史文化、語境文化以及宗法製度等等,都是文化在語言中的體現.這些文化差異可以使我們能更加瞭解自己和西方的文化併掌握跨文化交際策略,更有效地與他國人交流與閤作.
영한칭위중존재착흔대적차이,인차인문재과문화교제과정중총시소심익익생파유우사용칭위착오조성오회.기실,칭위차이중온함경다적시사회、문화、종교등인소적차이.어언불부시일계렬적부호이급사용저사부호적규칙,타야영향착인문인식세계、정의세계적방식.칭위중체현적종교신앙、등급관념、역사문화、어경문화이급종법제도등등,도시문화재어언중적체현.저사문화차이가이사아문능경가료해자기화서방적문화병장악과문화교제책략,경유효지여타국인교류여합작.