社会科学家
社會科學傢
사회과학가
SOCIAL SCIENTIST
2015年
7期
100-104
,共5页
目的论%旅游文本%预定功能%交际翻译%功能对等
目的論%旅遊文本%預定功能%交際翻譯%功能對等
목적론%여유문본%예정공능%교제번역%공능대등
“目的论”作为德国功能学派最有影响力的翻译理论,对于翻译理论和实践的发展具有里程碑式的意义.文章拟以“目的论”为指导,对海南省旅游文本汉英翻译的现状展开调查和分析,并尝试提出旅游文本汉英翻译应采取的策略和方法.
“目的論”作為德國功能學派最有影響力的翻譯理論,對于翻譯理論和實踐的髮展具有裏程碑式的意義.文章擬以“目的論”為指導,對海南省旅遊文本漢英翻譯的現狀展開調查和分析,併嘗試提齣旅遊文本漢英翻譯應採取的策略和方法.
“목적론”작위덕국공능학파최유영향력적번역이론,대우번역이론화실천적발전구유리정비식적의의.문장의이“목적론”위지도,대해남성여유문본한영번역적현상전개조사화분석,병상시제출여유문본한영번역응채취적책략화방법.