河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2015年
5期
109-112
,共4页
人物对话%话语分析%水浒传%翻译
人物對話%話語分析%水滸傳%翻譯
인물대화%화어분석%수호전%번역
dialogue%discourse analysis%Water Margin%translation
人物对话是作家为了表达人物心理,塑造人物个性,引出人物行为,开展故事情节的写作手段,是文学作品的重要组成部分。话语分析理论为理解并翻译人物对话提供了很好的视角。从《水浒传》及沙博理译本入手,主要运用话语分析理论中的合作原则、礼貌原则和会话含义对重要人物对话及英译进行分析,旨在为小说人物对话翻译提供一个新的研究视角。
人物對話是作傢為瞭錶達人物心理,塑造人物箇性,引齣人物行為,開展故事情節的寫作手段,是文學作品的重要組成部分。話語分析理論為理解併翻譯人物對話提供瞭很好的視角。從《水滸傳》及沙博理譯本入手,主要運用話語分析理論中的閤作原則、禮貌原則和會話含義對重要人物對話及英譯進行分析,旨在為小說人物對話翻譯提供一箇新的研究視角。
인물대화시작가위료표체인물심리,소조인물개성,인출인물행위,개전고사정절적사작수단,시문학작품적중요조성부분。화어분석이론위리해병번역인물대화제공료흔호적시각。종《수호전》급사박리역본입수,주요운용화어분석이론중적합작원칙、례모원칙화회화함의대중요인물대화급영역진행분석,지재위소설인물대화번역제공일개신적연구시각。
Dialogues ,a common writing method ,which writers shape the characters ,express their minds , lead their behavior or develop the plot of the story ,and they are the key part of literary works .Discourse Analysis provides translators with a fine perspective to understand and translate dialogues .With reference to Water Margin and Sidney Shapiro’s version ,key dialogues in Water Margin and its English version are analyzed with cooperative principle ,politeness principle and conversational implicature ,so as to provide a new perspective for the translation of dialogues in novels .