东方教育
東方教育
동방교육
Oriental education
2015年
6期
4-5
,共2页
译之难到译之妙%信%达%雅%理解%风格
譯之難到譯之妙%信%達%雅%理解%風格
역지난도역지묘%신%체%아%리해%풍격
翻译一门语言能达到信,达,雅者,难也。但再难也要克服两种语言上的理解和文风上的差别。语言需要沟通,文化需要沟通,心灵需要沟通,所以译者要想办法从译之难到译之妙。本文详尽深刻的阐述了如何翻译才能够达到精妙的程度,丝毫不移的表达出另一种语言所传达出来的感受。
翻譯一門語言能達到信,達,雅者,難也。但再難也要剋服兩種語言上的理解和文風上的差彆。語言需要溝通,文化需要溝通,心靈需要溝通,所以譯者要想辦法從譯之難到譯之妙。本文詳儘深刻的闡述瞭如何翻譯纔能夠達到精妙的程度,絲毫不移的錶達齣另一種語言所傳達齣來的感受。
번역일문어언능체도신,체,아자,난야。단재난야요극복량충어언상적리해화문풍상적차별。어언수요구통,문화수요구통,심령수요구통,소이역자요상판법종역지난도역지묘。본문상진심각적천술료여하번역재능구체도정묘적정도,사호불이적표체출령일충어언소전체출래적감수。