三峡大学学报:人文社会科学版
三峽大學學報:人文社會科學版
삼협대학학보:인문사회과학판
Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences)
2011年
S2期
100~102
,共null页
汉语政论文;异化策略;归化策略
漢語政論文;異化策略;歸化策略
한어정논문;이화책략;귀화책략
介绍了政论文的定义、翻译原则、功能和文体特点,并在此基础上,分析当前汉语政论文翻译存在的两大错误倾向:严重翻译腔的机械直译和过分解释性意译,提出通过异化和归化翻译策略来解决这两大难题。
介紹瞭政論文的定義、翻譯原則、功能和文體特點,併在此基礎上,分析噹前漢語政論文翻譯存在的兩大錯誤傾嚮:嚴重翻譯腔的機械直譯和過分解釋性意譯,提齣通過異化和歸化翻譯策略來解決這兩大難題。
개소료정논문적정의、번역원칙、공능화문체특점,병재차기출상,분석당전한어정논문번역존재적량대착오경향:엄중번역강적궤계직역화과분해석성의역,제출통과이화화귀화번역책략래해결저량대난제。