西南民族大学学报:人文社会科学版
西南民族大學學報:人文社會科學版
서남민족대학학보:인문사회과학판
Journal of Southwest University for Nationalities
2011年
S2期
177~179
,共null页
文化转向;文化身份;商务英语翻译
文化轉嚮;文化身份;商務英語翻譯
문화전향;문화신빈;상무영어번역
文化学派的"文化转向"是在20世纪70年代世界多元文化鼎立的大背景下应运而生,遂成为翻译学中一种流行的研究范式。文化学派认为翻译是一种文化转换活动,应该跳出传统的信息或语意的等值对换的翻译模式。因此在文化转向指导下,翻译已经逾越了纯粹语言层面的语码转换而深入广及到文化内涵上。纵观国际商务英语翻译的发展,其研究多以语言学为切入点,语言文本为主,文化为辅,翻译自身的宏观文化身份没有得到充分的肯定。作为一种跨文化经济交际活动,商务英语翻译应该是服务于文化,透过翻译,实现商务多元文化间的文化交融和消长。本文作者试图从文化转向的角度对商务英语翻译作出新的诠释,这对当今的商务英语翻译研究有重要的指导意义。
文化學派的"文化轉嚮"是在20世紀70年代世界多元文化鼎立的大揹景下應運而生,遂成為翻譯學中一種流行的研究範式。文化學派認為翻譯是一種文化轉換活動,應該跳齣傳統的信息或語意的等值對換的翻譯模式。因此在文化轉嚮指導下,翻譯已經逾越瞭純粹語言層麵的語碼轉換而深入廣及到文化內涵上。縱觀國際商務英語翻譯的髮展,其研究多以語言學為切入點,語言文本為主,文化為輔,翻譯自身的宏觀文化身份沒有得到充分的肯定。作為一種跨文化經濟交際活動,商務英語翻譯應該是服務于文化,透過翻譯,實現商務多元文化間的文化交融和消長。本文作者試圖從文化轉嚮的角度對商務英語翻譯作齣新的詮釋,這對噹今的商務英語翻譯研究有重要的指導意義。
문화학파적"문화전향"시재20세기70년대세계다원문화정립적대배경하응운이생,수성위번역학중일충류행적연구범식。문화학파인위번역시일충문화전환활동,응해도출전통적신식혹어의적등치대환적번역모식。인차재문화전향지도하,번역이경유월료순수어언층면적어마전환이심입엄급도문화내함상。종관국제상무영어번역적발전,기연구다이어언학위절입점,어언문본위주,문화위보,번역자신적굉관문화신빈몰유득도충분적긍정。작위일충과문화경제교제활동,상무영어번역응해시복무우문화,투과번역,실현상무다원문화간적문화교융화소장。본문작자시도종문화전향적각도대상무영어번역작출신적전석,저대당금적상무영어번역연구유중요적지도의의。