陕西师范大学学报:哲学社会科学版
陝西師範大學學報:哲學社會科學版
협서사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
2009年
S1期
249~250
,共null页
科技英语;冠词翻译;英语教学
科技英語;冠詞翻譯;英語教學
과기영어;관사번역;영어교학
科技英语是专业英语中学术英语的分支,对于致力于阅读科技文的读者来说,掌握冠词的用法至关重要。翻译工作者应努力学习各科知识,尽其所能使译文合乎汉语的习惯和表达规律,从意义、修辞和句法上考虑冠词的翻译,使意思表达更加明确。
科技英語是專業英語中學術英語的分支,對于緻力于閱讀科技文的讀者來說,掌握冠詞的用法至關重要。翻譯工作者應努力學習各科知識,儘其所能使譯文閤乎漢語的習慣和錶達規律,從意義、脩辭和句法上攷慮冠詞的翻譯,使意思錶達更加明確。
과기영어시전업영어중학술영어적분지,대우치력우열독과기문적독자래설,장악관사적용법지관중요。번역공작자응노역학습각과지식,진기소능사역문합호한어적습관화표체규률,종의의、수사화구법상고필관사적번역,사의사표체경가명학。