中外法学
中外法學
중외법학
1998年
5期
126~129
,共null页
国际法渊源;《奥本海国际法》;现实主义;时代特征;国际组织;国际法与国内法;修订者;学术见解;国际实践;中译本
國際法淵源;《奧本海國際法》;現實主義;時代特徵;國際組織;國際法與國內法;脩訂者;學術見解;國際實踐;中譯本
국제법연원;《오본해국제법》;현실주의;시대특정;국제조직;국제법여국내법;수정자;학술견해;국제실천;중역본
<正> 由詹宁斯和瓦茨修订的《奥本海国际法》第一卷第九版于1992年由英国朗曼公司出版。在时隔近40年之后,这部西方国际法的经典著作又出新版,无疑是国际法学界的一件大事。而这一事实本身,也再一次证实了《奥本海国际法》在国际法著作中的权威地位。由于北京大学国际法研究所王铁崖教授等人的辛勤工作与努力,该书第一卷第一分册的中译本得以与中国从事国际法教学、研究和实际工作的广大读者见面。通过对《奥本海国际法》第一卷第一分册第九版(中译本)(以下简称第九版)与《奥本海国际法》上卷第一分册第八版(中译本)(以下简称第八版)的比较,不仅可以看出不同修订者在学术观点、写作风格等方面的异同,更可了解国际法近半个世纪以来的发展变化。
<正> 由詹寧斯和瓦茨脩訂的《奧本海國際法》第一捲第九版于1992年由英國朗曼公司齣版。在時隔近40年之後,這部西方國際法的經典著作又齣新版,無疑是國際法學界的一件大事。而這一事實本身,也再一次證實瞭《奧本海國際法》在國際法著作中的權威地位。由于北京大學國際法研究所王鐵崖教授等人的辛勤工作與努力,該書第一捲第一分冊的中譯本得以與中國從事國際法教學、研究和實際工作的廣大讀者見麵。通過對《奧本海國際法》第一捲第一分冊第九版(中譯本)(以下簡稱第九版)與《奧本海國際法》上捲第一分冊第八版(中譯本)(以下簡稱第八版)的比較,不僅可以看齣不同脩訂者在學術觀點、寫作風格等方麵的異同,更可瞭解國際法近半箇世紀以來的髮展變化。
<정> 유첨저사화와자수정적《오본해국제법》제일권제구판우1992년유영국랑만공사출판。재시격근40년지후,저부서방국제법적경전저작우출신판,무의시국제법학계적일건대사。이저일사실본신,야재일차증실료《오본해국제법》재국제법저작중적권위지위。유우북경대학국제법연구소왕철애교수등인적신근공작여노력,해서제일권제일분책적중역본득이여중국종사국제법교학、연구화실제공작적엄대독자견면。통과대《오본해국제법》제일권제일분책제구판(중역본)(이하간칭제구판)여《오본해국제법》상권제일분책제팔판(중역본)(이하간칭제팔판)적비교,불부가이간출불동수정자재학술관점、사작풍격등방면적이동,경가료해국제법근반개세기이래적발전변화。