西南大学学报:社会科学版
西南大學學報:社會科學版
서남대학학보:사회과학판
Journal of Southwest University:Humanities and Social Sciences Edition
1986年
S1期
40~45
,共null页
英语口语;说话人;礼貌原则;语言美;附加疑问句;呼语;重要内容;言语行为;祈使句;成年男子
英語口語;說話人;禮貌原則;語言美;附加疑問句;呼語;重要內容;言語行為;祈使句;成年男子
영어구어;설화인;례모원칙;어언미;부가의문구;호어;중요내용;언어행위;기사구;성년남자
<正> 作为交际工具的语言,从说话人方面看,可以表达态度和感情,从听话人方面看,可以控制或影响其行为和态度.交际时,说话人为了使话语易于为听者所接受,常常力求说话得体,注重体现语言美.语言美的重要内容之一就是有礼貌.礼貌原则是有教养者言语行为的普遍准则.英语口语体现这一原则的手段丰富多彩.这里仅就学习所得作一初步归纳.一、选择恰当的呼语.说话人为了引起对方的注意,常使用呼语.熟人亲朋,依其关系的亲疏,场合的不同,使用不同的称呼.非熟人时,一般称成年男子为sir,称成年女子为madam或lady,切不可不带姓氏单独使用mister和miss.对贵族、主教、法官称my lord,对成年男女人群往往使用套语ladies and gentlemen.表示职业的名词,有些可作呼语,如nurse
<正> 作為交際工具的語言,從說話人方麵看,可以錶達態度和感情,從聽話人方麵看,可以控製或影響其行為和態度.交際時,說話人為瞭使話語易于為聽者所接受,常常力求說話得體,註重體現語言美.語言美的重要內容之一就是有禮貌.禮貌原則是有教養者言語行為的普遍準則.英語口語體現這一原則的手段豐富多綵.這裏僅就學習所得作一初步歸納.一、選擇恰噹的呼語.說話人為瞭引起對方的註意,常使用呼語.熟人親朋,依其關繫的親疏,場閤的不同,使用不同的稱呼.非熟人時,一般稱成年男子為sir,稱成年女子為madam或lady,切不可不帶姓氏單獨使用mister和miss.對貴族、主教、法官稱my lord,對成年男女人群往往使用套語ladies and gentlemen.錶示職業的名詞,有些可作呼語,如nurse
<정> 작위교제공구적어언,종설화인방면간,가이표체태도화감정,종은화인방면간,가이공제혹영향기행위화태도.교제시,설화인위료사화어역우위은자소접수,상상력구설화득체,주중체현어언미.어언미적중요내용지일취시유례모.례모원칙시유교양자언어행위적보편준칙.영어구어체현저일원칙적수단봉부다채.저리부취학습소득작일초보귀납.일、선택흡당적호어.설화인위료인기대방적주의,상사용호어.숙인친붕,의기관계적친소,장합적불동,사용불동적칭호.비숙인시,일반칭성년남자위sir,칭성년녀자위madam혹lady,절불가불대성씨단독사용mister화miss.대귀족、주교、법관칭my lord,대성년남녀인군왕왕사용투어ladies and gentlemen.표시직업적명사,유사가작호어,여nurse