西藏研究
西藏研究
서장연구
Tibetan Studies
1986年
3期
8~8
,共null页
药王山;名称;石窟;卫藏;藏语;通志;西藏;清代;涵义;砌层
藥王山;名稱;石窟;衛藏;藏語;通誌;西藏;清代;涵義;砌層
약왕산;명칭;석굴;위장;장어;통지;서장;청대;함의;체층
<正> 《卫藏通志》记载:“招拉笔洞山,(在)布达拉西南,山势起伏相连,中岭凿断,接砌石塔,中通八道。山极陡峻,亦似平地突起,高二里许,南邻藏江。山顶叠砌层楼,业医喇嘛居之。”所以,今天亦称“招拉笔洞山”为“药王山”。这两种名称都是清代以后的叫法,而药王山之称还要晚于招拉笔洞山一名。此山最早的名称藏语叫“角布日”,意为山角之山。今天,一般呼此山为角布日或药王山,招拉笔洞山一名则早已销声匿迹,很少有人知道。然而,“招拉笔洞”一词的涵义更令人费解.笔者在调查药王山“查拉路甫石窟”时,涉及到《卫藏通志》、《西藏图考》等清
<正> 《衛藏通誌》記載:“招拉筆洞山,(在)佈達拉西南,山勢起伏相連,中嶺鑿斷,接砌石塔,中通八道。山極陡峻,亦似平地突起,高二裏許,南鄰藏江。山頂疊砌層樓,業醫喇嘛居之。”所以,今天亦稱“招拉筆洞山”為“藥王山”。這兩種名稱都是清代以後的叫法,而藥王山之稱還要晚于招拉筆洞山一名。此山最早的名稱藏語叫“角佈日”,意為山角之山。今天,一般呼此山為角佈日或藥王山,招拉筆洞山一名則早已銷聲匿跡,很少有人知道。然而,“招拉筆洞”一詞的涵義更令人費解.筆者在調查藥王山“查拉路甫石窟”時,涉及到《衛藏通誌》、《西藏圖攷》等清
<정> 《위장통지》기재:“초랍필동산,(재)포체랍서남,산세기복상련,중령착단,접체석탑,중통팔도。산겁두준,역사평지돌기,고이리허,남린장강。산정첩체층루,업의나마거지。”소이,금천역칭“초랍필동산”위“약왕산”。저량충명칭도시청대이후적규법,이약왕산지칭환요만우초랍필동산일명。차산최조적명칭장어규“각포일”,의위산각지산。금천,일반호차산위각포일혹약왕산,초랍필동산일명칙조이소성닉적,흔소유인지도。연이,“초랍필동”일사적함의경령인비해.필자재조사약왕산“사랍로보석굴”시,섭급도《위장통지》、《서장도고》등청