比较教育研究
比較教育研究
비교교육연구
Comparative Education Review
1985年
1期
64~65
,共null页
女教师;教导主任;校长;“伤痕”;害怕得要命;孩子们;时刻戒备;电视机;医生证明;一年级学生
女教師;教導主任;校長;“傷痕”;害怕得要命;孩子們;時刻戒備;電視機;醫生證明;一年級學生
녀교사;교도주임;교장;“상흔”;해파득요명;해자문;시각계비;전시궤;의생증명;일년급학생
<正> “谁在叫我呀?”一个年青而又漂亮的女教师在楼上严厉地问。 下面,楼梯口旁等着许多人:妈妈、奶奶、爷爷,都是来接一年级学生的。现在他们站在那里,都不说话了,可是刚才还七嘴八舌抱怨来着:“真不象话,最后一节课还拖延,让我们站在这里等,为他们
<正> “誰在叫我呀?”一箇年青而又漂亮的女教師在樓上嚴厲地問。 下麵,樓梯口徬等著許多人:媽媽、奶奶、爺爺,都是來接一年級學生的。現在他們站在那裏,都不說話瞭,可是剛纔還七嘴八舌抱怨來著:“真不象話,最後一節課還拖延,讓我們站在這裏等,為他們
<정> “수재규아하?”일개년청이우표량적녀교사재루상엄려지문。 하면,루제구방등착허다인:마마、내내、야야,도시래접일년급학생적。현재타문참재나리,도불설화료,가시강재환칠취팔설포원래착:“진불상화,최후일절과환타연,양아문참재저리등,위타문