南方金融
南方金融
남방금융
South China Finance
1985年
4期
38~38
,共null页
广州市;内部查找;储户;储蓄所;存折;名字;存款;地址;开户;注明
廣州市;內部查找;儲戶;儲蓄所;存摺;名字;存款;地阯;開戶;註明
엄주시;내부사조;저호;저축소;존절;명자;존관;지지;개호;주명
<正> 在广州市某储蓄所里发生了一件怪事。一位储蓄员拿着一个有五百元存款的新开户存折,正在大声地反复喊着储户的名字——“迟送回!迟送回!”可是没有一个人回答。凭条上写的地址是“积德巷”,还注明:送回十号错款。大家忙乱了一阵。所主任说:“把存折留下就行了。”原来这五百元是多付给储户的钱,这笔错款已在内部查找好几天了。储户不明送回来,却以“迟送回”的名字把款“存”回来。大概是为了捉弄一下那位粗心的储蓄员吧!奇怪的是那位
<正> 在廣州市某儲蓄所裏髮生瞭一件怪事。一位儲蓄員拿著一箇有五百元存款的新開戶存摺,正在大聲地反複喊著儲戶的名字——“遲送迴!遲送迴!”可是沒有一箇人迴答。憑條上寫的地阯是“積德巷”,還註明:送迴十號錯款。大傢忙亂瞭一陣。所主任說:“把存摺留下就行瞭。”原來這五百元是多付給儲戶的錢,這筆錯款已在內部查找好幾天瞭。儲戶不明送迴來,卻以“遲送迴”的名字把款“存”迴來。大概是為瞭捉弄一下那位粗心的儲蓄員吧!奇怪的是那位
<정> 재엄주시모저축소리발생료일건괴사。일위저축원나착일개유오백원존관적신개호존절,정재대성지반복함착저호적명자——“지송회!지송회!”가시몰유일개인회답。빙조상사적지지시“적덕항”,환주명:송회십호착관。대가망란료일진。소주임설:“파존절류하취행료。”원래저오백원시다부급저호적전,저필착관이재내부사조호궤천료。저호불명송회래,각이“지송회”적명자파관“존”회래。대개시위료착롱일하나위조심적저축원파!기괴적시나위