国际新闻界
國際新聞界
국제신문계
Journal of International Communication
1985年
2期
48~50
,共null页
被采访者;说服力;市长;写作技巧;态度;调查研究;社会学习;深入采访;名记者;事实
被採訪者;說服力;市長;寫作技巧;態度;調查研究;社會學習;深入採訪;名記者;事實
피채방자;설복력;시장;사작기교;태도;조사연구;사회학습;심입채방;명기자;사실
<正> 为了写出有说服力的报道,需要进行深入采访。采访比写作技巧更为重要。采访充分,即使文字上稍差一些,但因事实本身具有很强的说服力,文章也会有一定的说服力;反之,如果采访不扎实,文字再美,说服力也是有限的。对于采访来说,毫无疑问,经验越丰富越好。但是,采访经验再丰富,也不能有丝毫的放松、怠惰。无论怎样能干的记者,一旦在采访上偷懒,他的报道马上就会失去光彩,不再能打动读者的心。有些人,年青时写过有影响的、令人叫绝的文章,出了名,成了大家,上了一点年纪,便开始写起无聊的、没有生命力的文章来。这决不是因为他们不会写,而是因为他们腿懒了,不再辛勤地从事调查研究了,从而丧失了通过实践向社会学习的机会。在他们那里,已经没有事实本身所具有的说服
<正> 為瞭寫齣有說服力的報道,需要進行深入採訪。採訪比寫作技巧更為重要。採訪充分,即使文字上稍差一些,但因事實本身具有很彊的說服力,文章也會有一定的說服力;反之,如果採訪不扎實,文字再美,說服力也是有限的。對于採訪來說,毫無疑問,經驗越豐富越好。但是,採訪經驗再豐富,也不能有絲毫的放鬆、怠惰。無論怎樣能榦的記者,一旦在採訪上偷懶,他的報道馬上就會失去光綵,不再能打動讀者的心。有些人,年青時寫過有影響的、令人叫絕的文章,齣瞭名,成瞭大傢,上瞭一點年紀,便開始寫起無聊的、沒有生命力的文章來。這決不是因為他們不會寫,而是因為他們腿懶瞭,不再辛勤地從事調查研究瞭,從而喪失瞭通過實踐嚮社會學習的機會。在他們那裏,已經沒有事實本身所具有的說服
<정> 위료사출유설복력적보도,수요진행심입채방。채방비사작기교경위중요。채방충분,즉사문자상초차일사,단인사실본신구유흔강적설복력,문장야회유일정적설복력;반지,여과채방불찰실,문자재미,설복력야시유한적。대우채방래설,호무의문,경험월봉부월호。단시,채방경험재봉부,야불능유사호적방송、태타。무론즘양능간적기자,일단재채방상투라,타적보도마상취회실거광채,불재능타동독자적심。유사인,년청시사과유영향적、령인규절적문장,출료명,성료대가,상료일점년기,편개시사기무료적、몰유생명력적문장래。저결불시인위타문불회사,이시인위타문퇴라료,불재신근지종사조사연구료,종이상실료통과실천향사회학습적궤회。재타문나리,이경몰유사실본신소구유적설복