外国语
外國語
외국어
Journal of Foreign Languages
1984年
5期
42~46
,共null页
具体意义;抽象意义;研究生英语;相互转化;涵义;抽象概念;词义;现代英语;实际运用;参考译文
具體意義;抽象意義;研究生英語;相互轉化;涵義;抽象概唸;詞義;現代英語;實際運用;參攷譯文
구체의의;추상의의;연구생영어;상호전화;함의;추상개념;사의;현대영어;실제운용;삼고역문
<正> 随着时代的发展,词的抽象意义和具体意义会相互转化。在古英语中,meal 是一个表示抽象概念的词,其义相当于time 和occasion,作“时间”或“时期”解;在现代英语里,它却表示“一餐”或“一客饭”的意思,词义由抽象转为具体,迄今,它还保留了“进餐时间”(meal-time)的抽象涵义。在我们的语言实际运用中,某些词在特定的场合下,其涵义也会向着相反
<正> 隨著時代的髮展,詞的抽象意義和具體意義會相互轉化。在古英語中,meal 是一箇錶示抽象概唸的詞,其義相噹于time 和occasion,作“時間”或“時期”解;在現代英語裏,它卻錶示“一餐”或“一客飯”的意思,詞義由抽象轉為具體,迄今,它還保留瞭“進餐時間”(meal-time)的抽象涵義。在我們的語言實際運用中,某些詞在特定的場閤下,其涵義也會嚮著相反
<정> 수착시대적발전,사적추상의의화구체의의회상호전화。재고영어중,meal 시일개표시추상개념적사,기의상당우time 화occasion,작“시간”혹“시기”해;재현대영어리,타각표시“일찬”혹“일객반”적의사,사의유추상전위구체,흘금,타환보류료“진찬시간”(meal-time)적추상함의。재아문적어언실제운용중,모사사재특정적장합하,기함의야회향착상반