外语教学与研究:外国语文双月刊
外語教學與研究:外國語文雙月刊
외어교학여연구:외국어문쌍월간
Foreign Language Teaching and Research
1963年
2期
27~28
,共null页
俄语名词 基本意义 复数形式 类事物 对立关系 单数形式 名词数 专有名 范畴意义 类名
俄語名詞 基本意義 複數形式 類事物 對立關繫 單數形式 名詞數 專有名 範疇意義 類名
아어명사 기본의의 복수형식 류사물 대립관계 단수형식 명사수 전유명 범주의의 류명
<正> 读过华劭同志写的《试论俄语名词数的范畴》一文后,感到其中有些看法值得商榷。下面提出个人对俄语名词数的范畴的一些意见,就教于同志们。1.名词数的范畴的基本意义华劭同志认为“‘单数表示一件事物,复数表示两件以上的事物’这种观点仅反映了最一般的现象,没有反映数的范畴的本质”,这种说法值得研究。数的范畴有许多意义,在一定条件下单数和复数比较起来,确实是个弱范畴,但数的基本意义恰恰表现在同一类事物中“一个事物”与“多个事物”的对立关系上:
<正> 讀過華劭同誌寫的《試論俄語名詞數的範疇》一文後,感到其中有些看法值得商榷。下麵提齣箇人對俄語名詞數的範疇的一些意見,就教于同誌們。1.名詞數的範疇的基本意義華劭同誌認為“‘單數錶示一件事物,複數錶示兩件以上的事物’這種觀點僅反映瞭最一般的現象,沒有反映數的範疇的本質”,這種說法值得研究。數的範疇有許多意義,在一定條件下單數和複數比較起來,確實是箇弱範疇,但數的基本意義恰恰錶現在同一類事物中“一箇事物”與“多箇事物”的對立關繫上:
<정> 독과화소동지사적《시론아어명사수적범주》일문후,감도기중유사간법치득상각。하면제출개인대아어명사수적범주적일사의견,취교우동지문。1.명사수적범주적기본의의화소동지인위“‘단수표시일건사물,복수표시량건이상적사물’저충관점부반영료최일반적현상,몰유반영수적범주적본질”,저충설법치득연구。수적범주유허다의의,재일정조건하단수화복수비교기래,학실시개약범주,단수적기본의의흡흡표현재동일류사물중“일개사물”여“다개사물”적대립관계상: