当代语言学
噹代語言學
당대어언학
Contemporary Linguistics
1981年
1期
41~46
,共null页
P.P.Newmark 张明益
P.P.Newmark 張明益
P.P.Newmark 장명익
文学翻译 翻译理论 民族语言 等价 英语 非标准化 原文读者 马丁·路德 翻译者 同义词
文學翻譯 翻譯理論 民族語言 等價 英語 非標準化 原文讀者 馬丁·路德 翻譯者 同義詞
문학번역 번역이론 민족어언 등개 영어 비표준화 원문독자 마정·로덕 번역자 동의사
<正> 1.历史与现状最早的翻译,可追溯到纪元前三千年前古埃及王国象岛第一瀑布地带所发现的载有两种文字的文书。①纪元前三百年起,古罗马人大批吸收希腊文化时,翻译就在西欧起着重要作用。1522年德国宗教改革运动的倡导者马丁·路德的《圣经》德译本,奠定了现代德语的基础。1611年英国国王钦定的《圣经》英译本,则孕育了英国语文和文学。在莎士比亚时代之前,在法国古典主义萌芽之前,在浪漫主义运动之前,也都有过值得注意的翻译交流时期。到了二十
<正> 1.歷史與現狀最早的翻譯,可追溯到紀元前三韆年前古埃及王國象島第一瀑佈地帶所髮現的載有兩種文字的文書。①紀元前三百年起,古囉馬人大批吸收希臘文化時,翻譯就在西歐起著重要作用。1522年德國宗教改革運動的倡導者馬丁·路德的《聖經》德譯本,奠定瞭現代德語的基礎。1611年英國國王欽定的《聖經》英譯本,則孕育瞭英國語文和文學。在莎士比亞時代之前,在法國古典主義萌芽之前,在浪漫主義運動之前,也都有過值得註意的翻譯交流時期。到瞭二十
<정> 1.역사여현상최조적번역,가추소도기원전삼천년전고애급왕국상도제일폭포지대소발현적재유량충문자적문서。①기원전삼백년기,고라마인대비흡수희석문화시,번역취재서구기착중요작용。1522년덕국종교개혁운동적창도자마정·로덕적《골경》덕역본,전정료현대덕어적기출。1611년영국국왕흠정적《골경》영역본,칙잉육료영국어문화문학。재사사비아시대지전,재법국고전주의맹아지전,재랑만주의운동지전,야도유과치득주의적번역교류시기。도료이십