当代外国文学
噹代外國文學
당대외국문학
Contemporary Foreign Literature
1993年
1期
87~91
,共null页
正对 木船 妻子 丈夫 小雨 厕所 玻璃窗 日本海 石头 旅店
正對 木船 妻子 丈伕 小雨 廁所 玻璃窗 日本海 石頭 旅店
정대 목선 처자 장부 소우 측소 파리창 일본해 석두 려점
<正> 都已十一月末了,还有一股台风从太平洋面逼近日本。许是受它的影响吧,鸟取县临近砂丘的海面上波涛汹涌,狂风呼叫,小雨下下停停。我和珠惠三天前在米子机场会合后,租了一辆车沿着日本海岸的道路漫无目的地兜了一阵风,最后住进鸟取县S 城里一家只有五间房的古旧旅店。我们住的八铺席房间正对着公路。公路沿海岸线蜿蜒曲伸,对面便是狭窄而绵长的砂丘和日本海。屋里连浴室、厕所也没有。高级宾馆、饭店全都客满,不得不住这种便宜的小店,我暗想生性奢侈的珠惠定会不高兴了。可不知为什么,珠惠却似乎很喜欢这家小旅店,和闲得无聊的年轻店主夫妇
<正> 都已十一月末瞭,還有一股檯風從太平洋麵逼近日本。許是受它的影響吧,鳥取縣臨近砂丘的海麵上波濤洶湧,狂風呼叫,小雨下下停停。我和珠惠三天前在米子機場會閤後,租瞭一輛車沿著日本海岸的道路漫無目的地兜瞭一陣風,最後住進鳥取縣S 城裏一傢隻有五間房的古舊旅店。我們住的八鋪席房間正對著公路。公路沿海岸線蜿蜒麯伸,對麵便是狹窄而綿長的砂丘和日本海。屋裏連浴室、廁所也沒有。高級賓館、飯店全都客滿,不得不住這種便宜的小店,我暗想生性奢侈的珠惠定會不高興瞭。可不知為什麽,珠惠卻似乎很喜歡這傢小旅店,和閒得無聊的年輕店主伕婦
<정> 도이십일월말료,환유일고태풍종태평양면핍근일본。허시수타적영향파,조취현림근사구적해면상파도흉용,광풍호규,소우하하정정。아화주혜삼천전재미자궤장회합후,조료일량차연착일본해안적도로만무목적지두료일진풍,최후주진조취현S 성리일가지유오간방적고구려점。아문주적팔포석방간정대착공로。공로연해안선완연곡신,대면편시협착이면장적사구화일본해。옥리련욕실、측소야몰유。고급빈관、반점전도객만,불득불주저충편의적소점,아암상생성사치적주혜정회불고흥료。가불지위십요,주혜각사호흔희환저가소려점,화한득무료적년경점주부부