外国语
外國語
외국어
Journal of Foreign Languages
1993年
4期
10~15
,共null页
英语诗 英语水平 译文 音节 英汉对照 语言 爱情诗 现代汉语 兴趣 英国诗人
英語詩 英語水平 譯文 音節 英漢對照 語言 愛情詩 現代漢語 興趣 英國詩人
영어시 영어수평 역문 음절 영한대조 어언 애정시 현대한어 흥취 영국시인
<正> 爱情是人间至情,诗歌是语言的精粹.以精粹的语言写人间至情的爱情诗,自古至今已积累了不少优秀的篇章,拥有的读者则更多.为了这些读者的方便,无论国内国外都有各种各样的爱情诗专集.然而迄今为止,国内多数读者看到的外国爱情诗专集,大多是译文而非原作.现在,具有相当英语水平又希望直接阅读原作的人越来越多(在这方面,孙梁先生编的《英美名诗一百首》乃至"一百丛书"的成功便是明证).在此情况下,如能提供一本英汉对照的《英语爱情诗一百首》,我想,这也许将有助于进一步引起读者对英语诗或翻译诗的兴趣.作为一名业余爱好者,我根据自己的经
<正> 愛情是人間至情,詩歌是語言的精粹.以精粹的語言寫人間至情的愛情詩,自古至今已積纍瞭不少優秀的篇章,擁有的讀者則更多.為瞭這些讀者的方便,無論國內國外都有各種各樣的愛情詩專集.然而迄今為止,國內多數讀者看到的外國愛情詩專集,大多是譯文而非原作.現在,具有相噹英語水平又希望直接閱讀原作的人越來越多(在這方麵,孫樑先生編的《英美名詩一百首》迺至"一百叢書"的成功便是明證).在此情況下,如能提供一本英漢對照的《英語愛情詩一百首》,我想,這也許將有助于進一步引起讀者對英語詩或翻譯詩的興趣.作為一名業餘愛好者,我根據自己的經
<정> 애정시인간지정,시가시어언적정수.이정수적어언사인간지정적애정시,자고지금이적루료불소우수적편장,옹유적독자칙경다.위료저사독자적방편,무론국내국외도유각충각양적애정시전집.연이흘금위지,국내다수독자간도적외국애정시전집,대다시역문이비원작.현재,구유상당영어수평우희망직접열독원작적인월래월다(재저방면,손량선생편적《영미명시일백수》내지"일백총서"적성공편시명증).재차정황하,여능제공일본영한대조적《영어애정시일백수》,아상,저야허장유조우진일보인기독자대영어시혹번역시적흥취.작위일명업여애호자,아근거자기적경