文学评论
文學評論
문학평론
Literary Review
1992年
2期
73~84
,共null页
窦娥冤 现存版本 元杂剧 臧懋循 坊刻本 语言 中国文学 改写 文学作品 王骥德
竇娥冤 現存版本 元雜劇 臧懋循 坊刻本 語言 中國文學 改寫 文學作品 王驥德
두아원 현존판본 원잡극 장무순 방각본 어언 중국문학 개사 문학작품 왕기덕
<正> 在中国文学的研究中,对元杂剧的研究一直没注意版本的严审。忽视版本的明显结果,就是在对文学质量作判断时,容易满足于经文人修饰过的版本,即对商业性的坊刻本中粗糙质朴的语言加以润饰了的文人版本。①臧懋循编(1550—1620)的《元曲选》被普遍认作元杂剧的标准选集,最明显地反映了人们的这种心态。通过参加柏克莱的中国俗文学研究项目
<正> 在中國文學的研究中,對元雜劇的研究一直沒註意版本的嚴審。忽視版本的明顯結果,就是在對文學質量作判斷時,容易滿足于經文人脩飾過的版本,即對商業性的坊刻本中粗糙質樸的語言加以潤飾瞭的文人版本。①臧懋循編(1550—1620)的《元麯選》被普遍認作元雜劇的標準選集,最明顯地反映瞭人們的這種心態。通過參加柏剋萊的中國俗文學研究項目
<정> 재중국문학적연구중,대원잡극적연구일직몰주의판본적엄심。홀시판본적명현결과,취시재대문학질량작판단시,용역만족우경문인수식과적판본,즉대상업성적방각본중조조질박적어언가이윤식료적문인판본。①장무순편(1550—1620)적《원곡선》피보편인작원잡극적표준선집,최명현지반영료인문적저충심태。통과삼가백극래적중국속문학연구항목