安徽大学学报:哲学社会科学版
安徽大學學報:哲學社會科學版
안휘대학학보:철학사회과학판
Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences)
1992年
2期
67~70
,共null页
模糊形容词 英语写作 英国 模糊语言 副词 新课题 加强语气 精确化 浅议 概括性
模糊形容詞 英語寫作 英國 模糊語言 副詞 新課題 加彊語氣 精確化 淺議 概括性
모호형용사 영어사작 영국 모호어언 부사 신과제 가강어기 정학화 천의 개괄성
<正> 对模糊语言的研究,在我国(特别是外语界)仍是一个新课题。本文试就英语写作中模糊形容词、副词的精确化问题谈一点意见。模糊语言在一定的语境下,确有其特殊的作用。英语中象awful,beastly,dreadful,fine,frightful,grand,heavenly,horrible,lovely,marvellous,nice,simple,swell,terrible,terrific,tremendous,wonderful等这类概括性的、抽象的形容词,有时确能帮助人们思维,不少英美作家也不时地使用它们。但这类形容词的意思太泛、大概括、太笼统、太抽象,以致人人都可脱口而出,而被过度地使用了。英国
<正> 對模糊語言的研究,在我國(特彆是外語界)仍是一箇新課題。本文試就英語寫作中模糊形容詞、副詞的精確化問題談一點意見。模糊語言在一定的語境下,確有其特殊的作用。英語中象awful,beastly,dreadful,fine,frightful,grand,heavenly,horrible,lovely,marvellous,nice,simple,swell,terrible,terrific,tremendous,wonderful等這類概括性的、抽象的形容詞,有時確能幫助人們思維,不少英美作傢也不時地使用它們。但這類形容詞的意思太汎、大概括、太籠統、太抽象,以緻人人都可脫口而齣,而被過度地使用瞭。英國
<정> 대모호어언적연구,재아국(특별시외어계)잉시일개신과제。본문시취영어사작중모호형용사、부사적정학화문제담일점의견。모호어언재일정적어경하,학유기특수적작용。영어중상awful,beastly,dreadful,fine,frightful,grand,heavenly,horrible,lovely,marvellous,nice,simple,swell,terrible,terrific,tremendous,wonderful등저류개괄성적、추상적형용사,유시학능방조인문사유,불소영미작가야불시지사용타문。단저류형용사적의사태범、대개괄、태롱통、태추상,이치인인도가탈구이출,이피과도지사용료。영국