外交评论:外交学院学报
外交評論:外交學院學報
외교평론:외교학원학보
Foreign Affairs Review
1992年
3期
79~83
,共null页
语言艺术 典故 莺莺 老夫人 王实甫 张生 白居易 语言表达 联想 诗意美
語言藝術 典故 鶯鶯 老伕人 王實甫 張生 白居易 語言錶達 聯想 詩意美
어언예술 전고 앵앵 로부인 왕실보 장생 백거역 어언표체 련상 시의미
<正> 王实甫的《西厢记》在语言表达上,充满着诗意美。其语言艺术乃是一个“多样的统一”,不论是描人写景状物言情,无不曲尽其妙;在运用典故方面,也是不同凡响,别具一格。在整个剧本中,他用了大量典故,以引起读者(或观众)广泛的联想;而且又都用得灵活自如,深入浅出,并不显得是在“掉书袋”。有的虽不包含什么故实,但却有其来源,从前人诗文中可发现其出处。例子很多,着重说明于下。
<正> 王實甫的《西廂記》在語言錶達上,充滿著詩意美。其語言藝術迺是一箇“多樣的統一”,不論是描人寫景狀物言情,無不麯儘其妙;在運用典故方麵,也是不同凡響,彆具一格。在整箇劇本中,他用瞭大量典故,以引起讀者(或觀衆)廣汎的聯想;而且又都用得靈活自如,深入淺齣,併不顯得是在“掉書袋”。有的雖不包含什麽故實,但卻有其來源,從前人詩文中可髮現其齣處。例子很多,著重說明于下。
<정> 왕실보적《서상기》재어언표체상,충만착시의미。기어언예술내시일개“다양적통일”,불론시묘인사경상물언정,무불곡진기묘;재운용전고방면,야시불동범향,별구일격。재정개극본중,타용료대량전고,이인기독자(혹관음)엄범적련상;이차우도용득령활자여,심입천출,병불현득시재“도서대”。유적수불포함십요고실,단각유기래원,종전인시문중가발현기출처。례자흔다,착중설명우하。