外国语
外國語
외국어
Journal of Foreign Languages
1983年
5期
50~51
,共null页
共产党宣言 共产主义思想 怪影 幽灵 同义词 译文 经典名著 阶级立场 世界观 商榷
共產黨宣言 共產主義思想 怪影 幽靈 同義詞 譯文 經典名著 階級立場 世界觀 商榷
공산당선언 공산주의사상 괴영 유령 동의사 역문 경전명저 계급립장 세계관 상각
<正> 朕兆(征兆)、幽灵、怪影,是《共产党宣言》中Gespenst的同义词。所用译名不同,从而反映出译者的立场、观点以及世界观等不同的差异来。马克思、恩格斯的经典名著《共产党宣言》,开宗明义第一句是:一个怪影,在欧洲游荡——共产主义的怪影。(1961年本) 把共产主义目之为“怪影”,这在资产阶级立场看来,是无怪其然的。这个词,俄文译为,有幻影、幽灵、怪影三种解释。在刘泽荣主编的《俄汉新辞典》中,就举出《共产党宣言》上的这句
<正> 朕兆(徵兆)、幽靈、怪影,是《共產黨宣言》中Gespenst的同義詞。所用譯名不同,從而反映齣譯者的立場、觀點以及世界觀等不同的差異來。馬剋思、恩格斯的經典名著《共產黨宣言》,開宗明義第一句是:一箇怪影,在歐洲遊盪——共產主義的怪影。(1961年本) 把共產主義目之為“怪影”,這在資產階級立場看來,是無怪其然的。這箇詞,俄文譯為,有幻影、幽靈、怪影三種解釋。在劉澤榮主編的《俄漢新辭典》中,就舉齣《共產黨宣言》上的這句
<정> 짐조(정조)、유령、괴영,시《공산당선언》중Gespenst적동의사。소용역명불동,종이반영출역자적립장、관점이급세계관등불동적차이래。마극사、은격사적경전명저《공산당선언》,개종명의제일구시:일개괴영,재구주유탕——공산주의적괴영。(1961년본) 파공산주의목지위“괴영”,저재자산계급립장간래,시무괴기연적。저개사,아문역위,유환영、유령、괴영삼충해석。재류택영주편적《아한신사전》중,취거출《공산당선언》상적저구