现代外语
現代外語
현대외어
Modern Foreign Languages
1983年
4期
64~64
,共null页
惯用法 修订本 英语新词 词典 搭配 注意 tat and 出版 Hist
慣用法 脩訂本 英語新詞 詞典 搭配 註意 tat and 齣版 Hist
관용법 수정본 영어신사 사전 탑배 주의 tat and 출판 Hist
<正> 葛传椝先生在《英语惯用法词典》(1962年新修订本)的forbid条中讲:“forbid的object后面接infinitive;例如:‘His health forbids him to go.’不可接‘from’和gerund;如不可说‘Hishealth forbids him from going’”这样看来,似乎forbid定要与to搭配,而不能与from,其实不然。笔者注意到,forbid与from搭配不乏其例。如:“The fourth section pronounced on the vali-dity of the public debt,and forbade any state from paying any debt incurred in rebellion,or forany of the emancipated slaees.”(Henry William Elson,History Of The United States Of Am-erica p.762 1929年出版)再如:“Church bells tolled in defiance of law,and Mexican bishops
<正> 葛傳椝先生在《英語慣用法詞典》(1962年新脩訂本)的forbid條中講:“forbid的object後麵接infinitive;例如:‘His health forbids him to go.’不可接‘from’和gerund;如不可說‘Hishealth forbids him from going’”這樣看來,似乎forbid定要與to搭配,而不能與from,其實不然。筆者註意到,forbid與from搭配不乏其例。如:“The fourth section pronounced on the vali-dity of the public debt,and forbade any state from paying any debt incurred in rebellion,or forany of the emancipated slaees.”(Henry William Elson,History Of The United States Of Am-erica p.762 1929年齣版)再如:“Church bells tolled in defiance of law,and Mexican bishops
<정> 갈전규선생재《영어관용법사전》(1962년신수정본)적forbid조중강:“forbid적object후면접infinitive;례여:‘His health forbids him to go.’불가접‘from’화gerund;여불가설‘Hishealth forbids him from going’”저양간래,사호forbid정요여to탑배,이불능여from,기실불연。필자주의도,forbid여from탑배불핍기례。여:“The fourth section pronounced on the vali-dity of the public debt,and forbade any state from paying any debt incurred in rebellion,or forany of the emancipated slaees.”(Henry William Elson,History Of The United States Of Am-erica p.762 1929년출판)재여:“Church bells tolled in defiance of law,and Mexican bishops