国际新闻界
國際新聞界
국제신문계
Journal of International Communication
1983年
4期
54~55
,共null页
香港 强台风 脚手架 交通阻塞 大陆沿海 风暴 太平洋 新界 人行道 字里行间
香港 彊檯風 腳手架 交通阻塞 大陸沿海 風暴 太平洋 新界 人行道 字裏行間
향항 강태풍 각수가 교통조새 대륙연해 풍폭 태평양 신계 인행도 자리행간
<正> 每当夏秋两季,来自太平洋西部及南海的强台风,挟带着暴雨,吹袭港九地区及大陆沿海一带。香港《南华早报》刊出的专稿《“爱伦”台风肆意逞威》报道了其中一次台风来袭港九地区的情景。这条新闻的突出之处是没有直接描写风狂雨骤,然而读者从字里行间处处感到风力凌厉,风势逼人。记者的笔主要是描写台风横扫港岛后留下的踪迹,写与台风有关联的人和事以及场景,以衬出台风的暴虐。这位挟九、十级风力之威的“爱伦小姐”,粗暴地把居民从家中驱出;迫使行人躲在人行道边,无法动弹;空中飘荡着随时可能飞坠的字号招牌、破碎的脚手架;商业停顿,大树连根拔起,交通阻塞,渔船搁浅,有人失踪……这种侧面烘托的写法,将看
<正> 每噹夏鞦兩季,來自太平洋西部及南海的彊檯風,挾帶著暴雨,吹襲港九地區及大陸沿海一帶。香港《南華早報》刊齣的專稿《“愛倫”檯風肆意逞威》報道瞭其中一次檯風來襲港九地區的情景。這條新聞的突齣之處是沒有直接描寫風狂雨驟,然而讀者從字裏行間處處感到風力凌厲,風勢逼人。記者的筆主要是描寫檯風橫掃港島後留下的蹤跡,寫與檯風有關聯的人和事以及場景,以襯齣檯風的暴虐。這位挾九、十級風力之威的“愛倫小姐”,粗暴地把居民從傢中驅齣;迫使行人躲在人行道邊,無法動彈;空中飄盪著隨時可能飛墜的字號招牌、破碎的腳手架;商業停頓,大樹連根拔起,交通阻塞,漁船擱淺,有人失蹤……這種側麵烘託的寫法,將看
<정> 매당하추량계,래자태평양서부급남해적강태풍,협대착폭우,취습항구지구급대륙연해일대。향항《남화조보》간출적전고《“애륜”태풍사의령위》보도료기중일차태풍래습항구지구적정경。저조신문적돌출지처시몰유직접묘사풍광우취,연이독자종자리행간처처감도풍력릉려,풍세핍인。기자적필주요시묘사태풍횡소항도후류하적종적,사여태풍유관련적인화사이급장경,이츤출태풍적폭학。저위협구、십급풍력지위적“애륜소저”,조폭지파거민종가중구출;박사행인타재인행도변,무법동탄;공중표탕착수시가능비추적자호초패、파쇄적각수가;상업정돈,대수련근발기,교통조새,어선각천,유인실종……저충측면홍탁적사법,장간