上海师范大学学报:哲学社会科学版
上海師範大學學報:哲學社會科學版
상해사범대학학보:철학사회과학판
Journal of Shanghai NOrmal University
1983年
2期
51~55
,共null页
中国文学作品 六十年代 中国学 苏联 翻译出版 五十年代 中国文学史 研究情况 研究工作 中国问题
中國文學作品 六十年代 中國學 囌聯 翻譯齣版 五十年代 中國文學史 研究情況 研究工作 中國問題
중국문학작품 륙십년대 중국학 소련 번역출판 오십년대 중국문학사 연구정황 연구공작 중국문제
<正> 苏联对中国文学的翻译和研究工作,向受各国汉学界的重视,这是有其历史原因的。早在十八纪,一批俄国传教士来华进行传教活动,他们中间不少人同时还对中国的历史、文化及人民生活等各个方面进行过研究。他们回国后出版了一百二十多种专门论述中国的书籍,为俄国的汉学研究工作奠定了基础。在这批俄国汉学界的先驱人物中最著名的两位学者是 H·比匠林(教名约法金,1777—1853),和 B·瓦西里耶夫院士(1818—1900)。比丘林
<正> 囌聯對中國文學的翻譯和研究工作,嚮受各國漢學界的重視,這是有其歷史原因的。早在十八紀,一批俄國傳教士來華進行傳教活動,他們中間不少人同時還對中國的歷史、文化及人民生活等各箇方麵進行過研究。他們迴國後齣版瞭一百二十多種專門論述中國的書籍,為俄國的漢學研究工作奠定瞭基礎。在這批俄國漢學界的先驅人物中最著名的兩位學者是 H·比匠林(教名約法金,1777—1853),和 B·瓦西裏耶伕院士(1818—1900)。比丘林
<정> 소련대중국문학적번역화연구공작,향수각국한학계적중시,저시유기역사원인적。조재십팔기,일비아국전교사래화진행전교활동,타문중간불소인동시환대중국적역사、문화급인민생활등각개방면진행과연구。타문회국후출판료일백이십다충전문논술중국적서적,위아국적한학연구공작전정료기출。재저비아국한학계적선구인물중최저명적량위학자시 H·비장림(교명약법금,1777—1853),화 B·와서리야부원사(1818—1900)。비구림