周口师范学院学报
週口師範學院學報
주구사범학원학보
Journal of Zhoukou Normal University
1997年
S2期
23~25
,共null页
诗经 《说文》 郑《笺》 《尔雅·释诂》 札记 长幼有序 “人” 淑人君子 《尔雅》 威仪
詩經 《說文》 鄭《箋》 《爾雅·釋詁》 札記 長幼有序 “人” 淑人君子 《爾雅》 威儀
시경 《설문》 정《전》 《이아·석고》 찰기 장유유서 “인” 숙인군자 《이아》 위의
<正> 《相鼠》诗共三章,每章四句。三章的基本意思是一致的,但各有侧重。三章的结构相同,均分为两个层次:前两句为一层次,后两句为一层次;前一层次是排比事实,后一层次是在事实排比的基础上评论抒发。 下边对诗中的部分词语做些肤浅的解释,请方家指教。 相。毛《传》:“视也。”《说文》:“相,省视也。”《尔雅》:“相,视也。”郭《注》:“察视也。” 省视、察视,都是细看。
<正> 《相鼠》詩共三章,每章四句。三章的基本意思是一緻的,但各有側重。三章的結構相同,均分為兩箇層次:前兩句為一層次,後兩句為一層次;前一層次是排比事實,後一層次是在事實排比的基礎上評論抒髮。 下邊對詩中的部分詞語做些膚淺的解釋,請方傢指教。 相。毛《傳》:“視也。”《說文》:“相,省視也。”《爾雅》:“相,視也。”郭《註》:“察視也。” 省視、察視,都是細看。
<정> 《상서》시공삼장,매장사구。삼장적기본의사시일치적,단각유측중。삼장적결구상동,균분위량개층차:전량구위일층차,후량구위일층차;전일층차시배비사실,후일층차시재사실배비적기출상평론서발。 하변대시중적부분사어주사부천적해석,청방가지교。 상。모《전》:“시야。”《설문》:“상,성시야。”《이아》:“상,시야。”곽《주》:“찰시야。” 성시、찰시,도시세간。