西北师大学报:社会科学版
西北師大學報:社會科學版
서북사대학보:사회과학판
Journal of the Northwest Normal University(Social Sciences)
1990年
2期
7~7
,共null页
曹操 夏口 武昌 古文观止 曹诗 端木蕻良 四言诗 七言诗 流变 古诗
曹操 夏口 武昌 古文觀止 曹詩 耑木蕻良 四言詩 七言詩 流變 古詩
조조 하구 무창 고문관지 조시 단목홍량 사언시 칠언시 류변 고시
<正> 《光明日报》1983年12月10日第4版刊载了端木蕻良先生的《古诗流变片言》一文。其中有云:“我喜欢三曹诗,尤其喜欢曹操的诗。他传下的诗,并非全部,大体都是四言,……就以曹操的四言诗为例:‘东望夏口,西望武昌,山川相缪,郁乎苍苍。’如果这诗写成:‘东望夏口西武昌,山川相缪郁苍苍。’就成了七言诗了。也照样保持原意。当然节奏不同,损失了原有的高昂情调,横槊赋诗的豪情,不可复得。”我和端木先生一样,也“喜欢曹操的诗”,但读了他所引的几句所谓“曹操的四言”诗后,
<正> 《光明日報》1983年12月10日第4版刊載瞭耑木蕻良先生的《古詩流變片言》一文。其中有雲:“我喜歡三曹詩,尤其喜歡曹操的詩。他傳下的詩,併非全部,大體都是四言,……就以曹操的四言詩為例:‘東望夏口,西望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼。’如果這詩寫成:‘東望夏口西武昌,山川相繆鬱蒼蒼。’就成瞭七言詩瞭。也照樣保持原意。噹然節奏不同,損失瞭原有的高昂情調,橫槊賦詩的豪情,不可複得。”我和耑木先生一樣,也“喜歡曹操的詩”,但讀瞭他所引的幾句所謂“曹操的四言”詩後,
<정> 《광명일보》1983년12월10일제4판간재료단목홍량선생적《고시류변편언》일문。기중유운:“아희환삼조시,우기희환조조적시。타전하적시,병비전부,대체도시사언,……취이조조적사언시위례:‘동망하구,서망무창,산천상무,욱호창창。’여과저시사성:‘동망하구서무창,산천상무욱창창。’취성료칠언시료。야조양보지원의。당연절주불동,손실료원유적고앙정조,횡삭부시적호정,불가복득。”아화단목선생일양,야“희환조조적시”,단독료타소인적궤구소위“조조적사언”시후,