当代外国文学
噹代外國文學
당대외국문학
Contemporary Foreign Literature
1990年
1期
114~117
,共null页
母亲 短篇小说 夹鼻眼镜 拐杖 围裙 手杖 今晚 客厅 棉缎 博士论文
母親 短篇小說 夾鼻眼鏡 枴杖 圍裙 手杖 今晚 客廳 棉緞 博士論文
모친 단편소설 협비안경 괴장 위군 수장 금만 객청 면단 박사논문
<正> 爱情“晚饭什么也没有,今晚……早晨特里高泰肉铺还没开宰……大概要到下午。看来我还得亲自去一趟肉铺,谁叫我当母亲呢,真是烦死人了。唉,人为什么老要吃呢?我们今晚吃什么?”我妈妈垂头丧气地站在窗前。她身穿带点花纹的棉缎子便服,别着个首饰别针,别针上有二个天使正俯身看着一个小孩。她的夹鼻眼镜挂在链条末端上,一根黑丝带子拴着夹鼻眼镜以及所有房门的钥匙,这根带子曾被几乎所有的抽屉把手勾断过,已不知打过多少个结
<正> 愛情“晚飯什麽也沒有,今晚……早晨特裏高泰肉鋪還沒開宰……大概要到下午。看來我還得親自去一趟肉鋪,誰叫我噹母親呢,真是煩死人瞭。唉,人為什麽老要喫呢?我們今晚喫什麽?”我媽媽垂頭喪氣地站在窗前。她身穿帶點花紋的棉緞子便服,彆著箇首飾彆針,彆針上有二箇天使正俯身看著一箇小孩。她的夾鼻眼鏡掛在鏈條末耑上,一根黑絲帶子拴著夾鼻眼鏡以及所有房門的鑰匙,這根帶子曾被幾乎所有的抽屜把手勾斷過,已不知打過多少箇結
<정> 애정“만반십요야몰유,금만……조신특리고태육포환몰개재……대개요도하오。간래아환득친자거일쟁육포,수규아당모친니,진시번사인료。애,인위십요로요흘니?아문금만흘십요?”아마마수두상기지참재창전。저신천대점화문적면단자편복,별착개수식별침,별침상유이개천사정부신간착일개소해。저적협비안경괘재련조말단상,일근흑사대자전착협비안경이급소유방문적약시,저근대자증피궤호소유적추체파수구단과,이불지타과다소개결