现代外语
現代外語
현대외어
Modern Foreign Languages
1988年
1期
43~50
,共null页
句子主要成分 语义结构 语法结构 句子成分 成素 俄语语法 主语 简单句 结构模式 谓语性
句子主要成分 語義結構 語法結構 句子成分 成素 俄語語法 主語 簡單句 結構模式 謂語性
구자주요성분 어의결구 어법결구 구자성분 성소 아어어법 주어 간단구 결구모식 위어성
<正> 任何句子都有形式和意义两个方面。从十七世纪到十九世纪初期,俄语语法学家们认为,作为表达和交流思想的句子,是从逻辑上分析思维形式的判断的基础,于是他们力图在纯粹逻辑概念的主体和谓词的基础上,从句子中找到与之相应的主语和谓语,然后在主语之外分出客体(补语)和说明语(定语),继之又在说明语和部分表示客体的
<正> 任何句子都有形式和意義兩箇方麵。從十七世紀到十九世紀初期,俄語語法學傢們認為,作為錶達和交流思想的句子,是從邏輯上分析思維形式的判斷的基礎,于是他們力圖在純粹邏輯概唸的主體和謂詞的基礎上,從句子中找到與之相應的主語和謂語,然後在主語之外分齣客體(補語)和說明語(定語),繼之又在說明語和部分錶示客體的
<정> 임하구자도유형식화의의량개방면。종십칠세기도십구세기초기,아어어법학가문인위,작위표체화교류사상적구자,시종라집상분석사유형식적판단적기출,우시타문력도재순수라집개념적주체화위사적기출상,종구자중조도여지상응적주어화위어,연후재주어지외분출객체(보어)화설명어(정어),계지우재설명어화부분표시객체적