编辑之友
編輯之友
편집지우
1988年
1期
83~87
,共null页
克拉伦斯·彼特森 王纪卿
剋拉倫斯·彼特森 王紀卿
극랍륜사·피특삼 왕기경
纸皮 出版商 硬皮书 出版物 奥康纳 出版公司 图书 西部小说 格罗塞 回忆说
紙皮 齣版商 硬皮書 齣版物 奧康納 齣版公司 圖書 西部小說 格囉塞 迴憶說
지피 출판상 경피서 출판물 오강납 출판공사 도서 서부소설 격라새 회억설
<正> “本丹鸡”是美国一家纸皮书出版公司的名称(本文标题旁的图案即是它的社标及书标),这家公司出版的畅销纸皮书多年来一直位居前列,其图书的销售量也压倒了所有的竞争对手。著者在本书“前言”中引用了一个竞争者的这样一句评语,说“本丹鸡”“在前面走得太远,以致不可能有天下第二了”,这似乎可以帮助我们形象地理解“本丹鸡”在美国出版业界所处的地位。另外,有一点需要提及的是,西方所谓的“纸皮书”(paperbackbooks),大致相当于我国的平装本概念,只是书皮的纸质要更好些,而它的相对概念也不称为精装本,而是“硬皮书”(hardcover books)。
<正> “本丹鷄”是美國一傢紙皮書齣版公司的名稱(本文標題徬的圖案即是它的社標及書標),這傢公司齣版的暢銷紙皮書多年來一直位居前列,其圖書的銷售量也壓倒瞭所有的競爭對手。著者在本書“前言”中引用瞭一箇競爭者的這樣一句評語,說“本丹鷄”“在前麵走得太遠,以緻不可能有天下第二瞭”,這似乎可以幫助我們形象地理解“本丹鷄”在美國齣版業界所處的地位。另外,有一點需要提及的是,西方所謂的“紙皮書”(paperbackbooks),大緻相噹于我國的平裝本概唸,隻是書皮的紙質要更好些,而它的相對概唸也不稱為精裝本,而是“硬皮書”(hardcover books)。
<정> “본단계”시미국일가지피서출판공사적명칭(본문표제방적도안즉시타적사표급서표),저가공사출판적창소지피서다년래일직위거전렬,기도서적소수량야압도료소유적경쟁대수。저자재본서“전언”중인용료일개경쟁자적저양일구평어,설“본단계”“재전면주득태원,이치불가능유천하제이료”,저사호가이방조아문형상지리해“본단계”재미국출판업계소처적지위。령외,유일점수요제급적시,서방소위적“지피서”(paperbackbooks),대치상당우아국적평장본개념,지시서피적지질요경호사,이타적상대개념야불칭위정장본,이시“경피서”(hardcover books)。