苏州大学学报:哲学社会科学版
囌州大學學報:哲學社會科學版
소주대학학보:철학사회과학판
Academic Journal of Suzhou University(Philosophy and Social Sciences)
1988年
4期
78~80
,共null页
历史研究 金石 发展变化 谷梁传 演变过程 中华书局 文字 五代史 汉语大词典 迫切任务
歷史研究 金石 髮展變化 穀樑傳 縯變過程 中華書跼 文字 五代史 漢語大詞典 迫切任務
역사연구 금석 발전변화 곡량전 연변과정 중화서국 문자 오대사 한어대사전 박절임무
<正> 在汉语词义研究中,词义演变的研究占有十分重要的位置。王力先生在《汉语史稿》中说:“摆在我们面前的迫切任务是编纂一部历史性的《汉语大词典》,这部词典的主要工作是放在诃义的历史研究上。在词典中,词义的历史发展应该是分别研究的,又应该是互相联系的。”词义的演变是一个复杂的过程。在汉语词中,单音节词,即一个个方块汉字,其字义都有一个特定的变化发展过程。每一个字从它的本义出发,产生转义,即产生引申义、比喻义、假借义,它的演变历史,一方面受着社会环境和历史变革的制约,随着社会的发展变化而发展变化。例如“贤”,《说文解字·贝部》:“贤,多财也,从贝,臤声。”“贝”古代作为通货使用,为义旁,故“贤”的本义应与“财”有关。杨树达先生在《增订积微居小学金石论丛·释贤》一文中也说:“加臤以贝,则以财为义矣。盖治化
<正> 在漢語詞義研究中,詞義縯變的研究佔有十分重要的位置。王力先生在《漢語史稿》中說:“襬在我們麵前的迫切任務是編纂一部歷史性的《漢語大詞典》,這部詞典的主要工作是放在訶義的歷史研究上。在詞典中,詞義的歷史髮展應該是分彆研究的,又應該是互相聯繫的。”詞義的縯變是一箇複雜的過程。在漢語詞中,單音節詞,即一箇箇方塊漢字,其字義都有一箇特定的變化髮展過程。每一箇字從它的本義齣髮,產生轉義,即產生引申義、比喻義、假藉義,它的縯變歷史,一方麵受著社會環境和歷史變革的製約,隨著社會的髮展變化而髮展變化。例如“賢”,《說文解字·貝部》:“賢,多財也,從貝,臤聲。”“貝”古代作為通貨使用,為義徬,故“賢”的本義應與“財”有關。楊樹達先生在《增訂積微居小學金石論叢·釋賢》一文中也說:“加臤以貝,則以財為義矣。蓋治化
<정> 재한어사의연구중,사의연변적연구점유십분중요적위치。왕력선생재《한어사고》중설:“파재아문면전적박절임무시편찬일부역사성적《한어대사전》,저부사전적주요공작시방재가의적역사연구상。재사전중,사의적역사발전응해시분별연구적,우응해시호상련계적。”사의적연변시일개복잡적과정。재한어사중,단음절사,즉일개개방괴한자,기자의도유일개특정적변화발전과정。매일개자종타적본의출발,산생전의,즉산생인신의、비유의、가차의,타적연변역사,일방면수착사회배경화역사변혁적제약,수착사회적발전변화이발전변화。례여“현”,《설문해자·패부》:“현,다재야,종패,간성。”“패”고대작위통화사용,위의방,고“현”적본의응여“재”유관。양수체선생재《증정적미거소학금석론총·석현》일문중야설:“가간이패,칙이재위의의。개치화