学术论坛
學術論罈
학술론단
Academic Forum
1982年
4期
65~66
,共null页
鲁迅全集 文艺思想 革命家 原著 阶级性 补遗 书信集 权力之争 书简 超阶级
魯迅全集 文藝思想 革命傢 原著 階級性 補遺 書信集 權力之爭 書簡 超階級
로신전집 문예사상 혁명가 원저 계급성 보유 서신집 권력지쟁 서간 초계급
<正> 最近读了几篇研究鲁迅的文章,其中谈到鲁迅的文艺思想曾经受过托洛斯基的影响。但是,因为托洛斯基的名声很臭,有些同志曾有意无意的迴避这一史实,或在资料上略而不谈。例如唐弢同志在《<鲁迅全集补遗续编>编校后记》里写道:“……找到而未收入的,有《亚历山大·勃洛克》译文一篇,因为后者是托罗兹基的原著。”(《回忆·书简·散记》第99页)我以为,既要求“全”,则虽为托洛斯基的原著,而为鲁迅所译的,倒也不必为贤者讳。因为事实毕竟是事实。1926年7月,鲁迅在《<十二个>后记》里,曾经这样评介道: 在中国人的心目中,大概还以为托罗兹基是一个喑鸣叱咤的革命家和武人,但看他这篇,便知道他也是一个深通文艺的批评者。他在俄国,所得的俸钱,还是稿
<正> 最近讀瞭幾篇研究魯迅的文章,其中談到魯迅的文藝思想曾經受過託洛斯基的影響。但是,因為託洛斯基的名聲很臭,有些同誌曾有意無意的迴避這一史實,或在資料上略而不談。例如唐弢同誌在《<魯迅全集補遺續編>編校後記》裏寫道:“……找到而未收入的,有《亞歷山大·勃洛剋》譯文一篇,因為後者是託囉玆基的原著。”(《迴憶·書簡·散記》第99頁)我以為,既要求“全”,則雖為託洛斯基的原著,而為魯迅所譯的,倒也不必為賢者諱。因為事實畢竟是事實。1926年7月,魯迅在《<十二箇>後記》裏,曾經這樣評介道: 在中國人的心目中,大概還以為託囉玆基是一箇喑鳴叱咤的革命傢和武人,但看他這篇,便知道他也是一箇深通文藝的批評者。他在俄國,所得的俸錢,還是稿
<정> 최근독료궤편연구로신적문장,기중담도로신적문예사상증경수과탁락사기적영향。단시,인위탁락사기적명성흔취,유사동지증유의무의적회피저일사실,혹재자료상략이불담。례여당도동지재《<로신전집보유속편>편교후기》리사도:“……조도이미수입적,유《아력산대·발락극》역문일편,인위후자시탁라자기적원저。”(《회억·서간·산기》제99혈)아이위,기요구“전”,칙수위탁락사기적원저,이위로신소역적,도야불필위현자휘。인위사실필경시사실。1926년7월,로신재《<십이개>후기》리,증경저양평개도: 재중국인적심목중,대개환이위탁라자기시일개음명질타적혁명가화무인,단간타저편,편지도타야시일개심통문예적비평자。타재아국,소득적봉전,환시고