南开管理评论
南開管理評論
남개관리평론
Nankai Business Review
1995年
1期
60~61
,共null页
商品援助 英语水平 译法 外贸业务 农产品 复数形式 不定冠词 货物保险条款 消费者货物 正确使用
商品援助 英語水平 譯法 外貿業務 農產品 複數形式 不定冠詞 貨物保險條款 消費者貨物 正確使用
상품원조 영어수평 역법 외무업무 농산품 복수형식 불정관사 화물보험조관 소비자화물 정학사용
<正> “商品”一词在英语中有几种不同的表示方式,但它们的用法有所不同。正确使用英语中的词,是提高外贸业务人员英语水平的关键。常见的“商品”一词的译法有:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff等,这些词在译成汉语时都可译作商品,但每个词所指的“商品”的概念是不一样的。下面我们逐个谈及: 1.commodity。
<正> “商品”一詞在英語中有幾種不同的錶示方式,但它們的用法有所不同。正確使用英語中的詞,是提高外貿業務人員英語水平的關鍵。常見的“商品”一詞的譯法有:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff等,這些詞在譯成漢語時都可譯作商品,但每箇詞所指的“商品”的概唸是不一樣的。下麵我們逐箇談及: 1.commodity。
<정> “상품”일사재영어중유궤충불동적표시방식,단타문적용법유소불동。정학사용영어중적사,시제고외무업무인원영어수평적관건。상견적“상품”일사적역법유:commodity;article;cargo;goods;item;material;merchandise;produce;product;production;stuff등,저사사재역성한어시도가역작상품,단매개사소지적“상품”적개념시불일양적。하면아문축개담급: 1.commodity。