民族翻译
民族翻譯
민족번역
Minority Translators Journal
2010年
4期
47~52
,共null页
汉语 蒙古语 电子词典 用户界面 屏幕取词
漢語 矇古語 電子詞典 用戶界麵 屏幕取詞
한어 몽고어 전자사전 용호계면 병막취사
内蒙古大学蒙古学学院于2004年成功研制《达日罕汉蒙电子词典V1.0》,该词典一经面世就引起了人们的广泛关注,取得了良好的社会效益和一定的经济效益。但随着社会信息更新速度的加快以及词典使用范围的逐步扩大,《达日罕汉蒙电子词典V1.0》的一些不足和漏洞逐渐显现出来,亟待进行数据扩充和技术升级。为了使汉蒙电子词典的扩充和升级工作提升到一定的理论和技术高度,本文在分析现有《达日罕汉蒙电子词典V1.0》的语言层面和技术层面问题的基础上,提出了完善《达日罕汉蒙电子词典V1.0》的新方案,即《达日罕汉蒙电子词典V2.0》。通过本研究实现了语法信息的补充,并改进了原有的用户界面和屏幕取词。
內矇古大學矇古學學院于2004年成功研製《達日罕漢矇電子詞典V1.0》,該詞典一經麵世就引起瞭人們的廣汎關註,取得瞭良好的社會效益和一定的經濟效益。但隨著社會信息更新速度的加快以及詞典使用範圍的逐步擴大,《達日罕漢矇電子詞典V1.0》的一些不足和漏洞逐漸顯現齣來,亟待進行數據擴充和技術升級。為瞭使漢矇電子詞典的擴充和升級工作提升到一定的理論和技術高度,本文在分析現有《達日罕漢矇電子詞典V1.0》的語言層麵和技術層麵問題的基礎上,提齣瞭完善《達日罕漢矇電子詞典V1.0》的新方案,即《達日罕漢矇電子詞典V2.0》。通過本研究實現瞭語法信息的補充,併改進瞭原有的用戶界麵和屏幕取詞。
내몽고대학몽고학학원우2004년성공연제《체일한한몽전자사전V1.0》,해사전일경면세취인기료인문적엄범관주,취득료량호적사회효익화일정적경제효익。단수착사회신식경신속도적가쾌이급사전사용범위적축보확대,《체일한한몽전자사전V1.0》적일사불족화루동축점현현출래,극대진행수거확충화기술승급。위료사한몽전자사전적확충화승급공작제승도일정적이론화기술고도,본문재분석현유《체일한한몽전자사전V1.0》적어언층면화기술층면문제적기출상,제출료완선《체일한한몽전자사전V1.0》적신방안,즉《체일한한몽전자사전V2.0》。통과본연구실현료어법신식적보충,병개진료원유적용호계면화병막취사。