外国文学动态
外國文學動態
외국문학동태
2001年
1期
38~39
,共null页
杜拉斯 《情人》 小说 作品 四部 许钧 文集 《文汇报》 出版社 主编
杜拉斯 《情人》 小說 作品 四部 許鈞 文集 《文彙報》 齣版社 主編
두랍사 《정인》 소설 작품 사부 허균 문집 《문회보》 출판사 주편
南京大学教授许钧在《永远的杜拉斯》(《文汇报》“书缘”,2000年7月29日)一文中对当前的杜拉斯热作出了解释。他主编的“杜拉斯文集”翻译了杜拉斯的22种作品,虽因上海译文出版社已购得版权而未能收入因拍成电影而名声远扬的《情人》,但介绍了杜拉斯作品中被称为“中央高原”的主要作品,即“印度系列”的四部小说:
南京大學教授許鈞在《永遠的杜拉斯》(《文彙報》“書緣”,2000年7月29日)一文中對噹前的杜拉斯熱作齣瞭解釋。他主編的“杜拉斯文集”翻譯瞭杜拉斯的22種作品,雖因上海譯文齣版社已購得版權而未能收入因拍成電影而名聲遠颺的《情人》,但介紹瞭杜拉斯作品中被稱為“中央高原”的主要作品,即“印度繫列”的四部小說:
남경대학교수허균재《영원적두랍사》(《문회보》“서연”,2000년7월29일)일문중대당전적두랍사열작출료해석。타주편적“두랍사문집”번역료두랍사적22충작품,수인상해역문출판사이구득판권이미능수입인박성전영이명성원양적《정인》,단개소료두랍사작품중피칭위“중앙고원”적주요작품,즉“인도계렬”적사부소설: