西安外国语学院学报
西安外國語學院學報
서안외국어학원학보
Journal of Xi'an Foreign Languages University
2005年
3期
30~32
,共null页
同义转译 西尔维亚·普拉斯 同义关系句 语篇分析
同義轉譯 西爾維亞·普拉斯 同義關繫句 語篇分析
동의전역 서이유아·보랍사 동의관계구 어편분석
paraphrase; Silvia Plath; synonymous sentences; discourse analysis
同义关系句在语篇分析中是一个重要内容.在转换同义关系和词汇同义关系的基础上,本文作者提出了不同类型的同义转译的概念,并通过丰富的例句,说明了同义转译在语篇中的作用及其意义.
同義關繫句在語篇分析中是一箇重要內容.在轉換同義關繫和詞彙同義關繫的基礎上,本文作者提齣瞭不同類型的同義轉譯的概唸,併通過豐富的例句,說明瞭同義轉譯在語篇中的作用及其意義.
동의관계구재어편분석중시일개중요내용.재전환동의관계화사회동의관계적기출상,본문작자제출료불동류형적동의전역적개념,병통과봉부적례구,설명료동의전역재어편중적작용급기의의.
Transformational synonymy and lexical synonymy show important synonymous relationships in discourse analysis. Based on those two, the authors of the essay suggest that synonymous relationships can be shown by other rhetorical devices. The authors cite examples to show the functions and significance of the synonymous sentences which serve the same purpose.