武汉科技大学学报:社会科学版
武漢科技大學學報:社會科學版
무한과기대학학보:사회과학판
Journal of Wuhan University of Science and Technology(Social Science Edition)
2005年
4期
99~102
,共null页
影视翻译 全球化语境 信息内容 美学价值 商业价值
影視翻譯 全毬化語境 信息內容 美學價值 商業價值
영시번역 전구화어경 신식내용 미학개치 상업개치
audio-visual translation; Skopostheorie ; context of globalization ; information content; aestheticvalue; commercial value
在大众传媒高度发达的今天,不同国家的影视文化之间既有交流融合,同时也存在竞争.对影视作品翻译的研究日益凸现其重要的时代意义.德国功能派翻译理论认为,一切翻译活动都是由其总的目的决定的.在全球化语境下,研究影视翻译的目的性,在具体的影视翻译活动中认清其目的性,对于指导影视翻译实践有着重大的实际意义.
在大衆傳媒高度髮達的今天,不同國傢的影視文化之間既有交流融閤,同時也存在競爭.對影視作品翻譯的研究日益凸現其重要的時代意義.德國功能派翻譯理論認為,一切翻譯活動都是由其總的目的決定的.在全毬化語境下,研究影視翻譯的目的性,在具體的影視翻譯活動中認清其目的性,對于指導影視翻譯實踐有著重大的實際意義.
재대음전매고도발체적금천,불동국가적영시문화지간기유교류융합,동시야존재경쟁.대영시작품번역적연구일익철현기중요적시대의의.덕국공능파번역이론인위,일절번역활동도시유기총적목적결정적.재전구화어경하,연구영시번역적목적성,재구체적영시번역활동중인청기목적성,대우지도영시번역실천유착중대적실제의의.
The highly-developed mass media give rise to growing exchange and contention in the audio-visual culture between different countries, and studies on the audio-visual translation have thus acquired their greater significance. German functionalist translation theory maintains that all translating activities are determined by its overall purpose (skopos), and this suggests it is extremely important to study the skopos of audio-visual translation under the context of globalization.